English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Impressionist

Impressionist translate Russian

37 parallel translation
And now, in the world of art in an auction of notable impressionist masterpieces the highest price paid was for a Cézanne portrait from the great private collection of Charles Bonnet sold after spirited bidding for $ 515.000.
А теперь новости искусства. На аукционе, где продавались полотна импрессионистов, самая большая сумма была уплачена за портрет работы Сезанна из знаменитой частной коллекции Шарля Бонне. После оживленных торгов портрет был продан за 515 тысяч долларов.
Maybe an Impressionist could do something, but even then...
Ты можешь представить легкий интерес для импрессиониста.
The short guy over there is called Doron, he's the impressionist and actor amongst the group,
— реди товарищей, он пародист и актЄр.
I didn't want to become an impressionist.
Я не хотел быть пародистом.
[Rod Serling Impressionist] Presented for your consideration :
На твой суд, Спрингфилд.
Have you ever seen those Impressionist paintings?
Видел когда-нибудь полотна импрессионистов?
He's from the Impressionist school, you know like Monet, Manet, Tippy-tippy-day-day.
Он из школы импрессионистов, знаешь ли Moне, Maне, Типпи-типпи-дей-дей.
He is the most important American impressionist.
Мой отец, может быть, один из важнейших импрессионистов Америки.
"French Impressionist Paintings"?
"Полотна французских импрессионистов"?
IMPRESSIONIST COOKIES. OOH!
Импрессионистские печенья, о!
"Impressionist" things.
"Импрессионистские" вещи.
Impressionist photography!
Импрессионистская фотография!
I'm an Impressionist.
Я импрессионист.
If you're in the market for a French impressionist girlie painting, nobody does titties and behinds better than Renoir.
Если вы хотите купить картинки с девочками от французских импрессионистов – никто не рисует сиськи и задницы лучше Ренуара.
I'm a French impressionist painter out of Tahiti, mainly.
Я французский художник Таити.
Kids, every story in a man's life is like a dot in an Impressionist painting...
Дети, каждая история в жизни мужчины, всего лишь точка в картине импрессиониста...
Not that I would call myself an impressionist per se.
Не то, чтобы я называла сама себя импрессионистом..
What, the impressionist?
Который, импрессионист?
Hello? The Louvre, the Impressionist museum, the Picasso Museum.
Лувр, Музей экспрессионистов.
He's an impressionist.
Он пародист.
French Impressionist.
Французский импрессионизм.
So I've been reading the course catalog, and everything just sounds so interesting, like Cold War philosophy and the Bible as literature, the post-impressionist movement.
Я читала программу курса, все кажется таким интересным, философия холодной войны, Библия как литература, движение постимпрессионистов...
This is a work by the French impressionist painter Claude Monet, famous for his use of blazing, swirling colours.
Это работа французского художника-импрессиониста Клода Моне, известного своим ярким калейдоскопом красок.
But he tends to go for that post-impressionist junk.
Но он работает больше по этим пост-импрессионистам.
I'm not an impressionist, but you get the idea.
Я не эрудист, но идею ты поняла.
They own the California Impressionist Gallery.
Им принадлежит Калифорнийская Галерея Импрессионистов.
Ahoy. here's this gorgeously delicate impressionist still life, reminiscent of Monet's water lilies.
Алло вот этот роскошно тонкий импрессионистский натюрморт, напоминающий кувшинки Моне
Maybe she's happily remembering the lunch she had with a very talented impressionist.
Может она вспоминает отличный обед с очень талантливым пародистом.
He is an Impressionist.
Он импрессионист.
- Today we're going to study the impressionist era.
- Сегодня мы будем изучать эпоху импрессионизма.
He's just following you around because he's our resident impressionist.
Он ходит за тобой, потому что он местный пародист.
I'll dig up a French impressionist pay him 50 bucks for a quick portrait.
Я откопал французского импрессиониста и заплатил ему 50 долларов за быстрый портрет.
There was a trio of post-Impressionist artwork here.
Здесь висели три работы в пост импрессионистском стиле.
Baptiste LeGrand was pretentious, even for a post-Impressionist painter.
Батист ЛеГранд был претенциозным, даже для постимпрессионизма.
I collect post-modernist to impressionist works.
Я собираю живопись от импрессионистов до пост-модернистов...
All right, Francois Troyet, owner of the world's largest private collection of post-Impressionist art.
Вот Франсуа Труайя, владелец крупнейшей в мире частной коллекции постимпрессионистской живописи.
Well, in the early'80s I was prominent celebrity impressionist Allen munch. Yeah.
Точно!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]