English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Impressionists

Impressionists translate Russian

32 parallel translation
The impressionists drew lines for a century.
Импрессионисты все сказали на целый век вперед.
- No, he really understood impressionists.
Он действительно понял импрессионизм.
I specialise in Impressionists.
Я в основном копирую импрессионистов. Старые грымзы обожают их.
This one is in the style of the early French Impressionists.
Эта написана в стиле ранних французских импрессионистов.
Long live the impressionists'light!
Да здравствует свет импрессионистов!
- Impressionists.
- Импрессионисты.
Mr. Bernard, Mr. Lautrec, in your work, I see the deplorable influence of the impressionists.
Г-н Бернар, г-н Лотрек! Я замечаю в ваших работах тлетворное влияние импрессионистов.
The French impressionists'liquid drug of choice.
Любимое зелье французских импрессионистов.
It was created by Impressionists, such as Lenoir and company.
Это было придумано импрессионистами, такими, как Ленуар, и другими.
This is the problem with the impressionists... not accurate enough.
Точно нет. В этом и есть проблема импрессионистов, они не стремятся быть точными.
That Act was the fault of impressionists.
Этот Акт стал полным крахом для подражателей.
- To the impressionists!
К импрессионистам!
It's a Jack Weston. Famous faker of old masters, cubists, impressionists... even the odd Michelangelo.
Известный фальсификатор старых мастеров, кубистов, импрессионистов... даже Микеланджело.
Supposedly he has an encyclopedic knowledge of the impressionists.
Предположительно у него энциклопедические знания об импрессионистах.
Deals exclusively in French impressionists, recently returned to New York.
Работает исключительно с французскими импрессионистами, недавно вернулся в Нью-Йорк.
He's got a soft spot for impressionists.
Его слабость - импрессионисты.
Not one of your other children has spent two full days with you at the Phillips Gallery, happily looking at your beloved Impressionists.
Ни с одним из своих других детей ты не провел 2 полных дня в Галерее Филлипса, счастливо разглядывая своих любимых импрессионистов.
He probably thinks the Impressionists are a heavy metal band.
Он, наверное, думает, что импрессионисты это такая хэви-метал группа.
At the time of the Impressionists, everyone who was rejected from the Salon for beautiful paintings and everyone who was considered...
Во времена Импрессионистов, каждый, кто был изгнан из Салона, из-за красивых картин и каждый, кто считал...
The Palmer center is doing a wonderful retrospective of impressionists.
В центре Палмер сейчас прекрасная ретроспектива импрессионистов.
Uh, you can see the influence, can't you, of the, uh, early impressionists?
Вы можете видеть влияние ранних импрессионистов, так ведь?
You can discuss 18th-century symphonies... 19th-century Impressionists, quote Proust in French.
Ты говоришь о симфониях 18-го века... импрессионистах 19-го, цитируешь Пруста на французском.
Ooh, ooh, I like the Impressionists.
Мне нравятся импрессионисты.
Now, how about those Impressionists?
Теперь, что насчет этих импрессионистов?
Camille Pissarro, Dean of the Impressionists.
Камиль Писсарро, мэтр импрессионистов.
We were talking about the French impressionists yesterday, and so she just hopped on a train and went to Monet's garden.
Вчера мы говорили о французских импрессионистах, и вот она взяла, села на поезд, и сегодня уже в саду Моне.
There was an exhibition of minor French impressionists.
Там была выставка французских импрессионистов.
Wallace goes in for landscapes and impressionists, but my taste runs a little darker.
Уоллесу нравятся пейзажи и ипрессионисты, но я предпочитаю более темные работы.
You're not one of those impressionists, are you?
Вы же не из этих импрессионистов?
All the late European post-impressionists.
Вы эксперт по Хостенбергу?
So why did you go to the impressionists?
Почему ты ушел к импрессионистам?
You see, they're called Past Impressionists.
Понимаешь, они называются Прошлые Импрессионисты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]