English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Improves

Improves translate Russian

146 parallel translation
It improves focus and promotes goal-directed behavior.
Она улучшает внимание и и помогает сфокусироваться на целях.
- Yes. Well, be so kind... and let the Prince move in with you till his situation improves.
Будьте так добры, разместите князя у себя, пока его положение не улучшится.
Day by day, your work improves.
С каждым разом ваша работа улучшается.
And I always know when he comes because my business improves noticeably.
И я всегда узнаю о его приезде,.. ... потому что число моих клиентов удваивается.
My milk improves enormously with Chaicosky's sex walzy music.
Чайковский так хорошо влияет на качество молока. Хорошая музыка - залог хорошего молока.
Fencing tones the muscle, sharpens the eye, improves the posture.
У тебя неправильное отношение. Фехтование тонизирует мышцы, обостряет глаз, улучшает осанку.
But the world is wiser than us and it changes and improves even without us.
Но мир мудрее нас. Он меняется и улучшается сам, без нас.
- ( SHEILA ) No. ( FREDDIE ) If she improves, she can join their activities.
( ФРЕДДИ ) Если Джо станет лучше, она сможет присоединиться к их занятиям.
I hope the weather improves for them.
Будем надеяться, погода будет благоприятной.
You'll be surprised how quickly your hearing improves. Seat 11, confinement!
Ты удивишься, как быстро улучшится твой слух. 11-ое место, под арест!
Until our present knowledge improves, there isn't much.
Пока мы не откроем что-то принципиально новое, мы сможем сделать немного.
She's like a good wine, improves with the keeping.
Она подобна хорошему вину : по мере содержания только улучшается.
If commenting on that improves your position then refusing to comment, would be foolish.
Знаете, если вы можете улучшить свое положение прояснив кое-какие детали, то скрывать их глупо.
The whispering improves the scene... but you could add to the intimacy by dimming the lights.
Когда эту сцену играюттихим голосом, она очень выигрывает, но, чтобы оставалась атмосфера интимности, нужно, чтобы свет шел в том же направлении.
I hope her health improves.
- Надеюсь, её здоровье улучшается.
Improves the eyesight.
Один глаз тренируется, другой - отдыхает.
But I think Mr Darcy improves on closer acquaintance.
Но мистер Дарси производит лучшее впечатление при более близком знакомстве.
Though I hope your mood improves before we run out of workers.
Хотя я надеюсь, что ваше настроение улучшится раньше, чем у нас кончатся рабочие.
Lara is a wonderful pupil, you see... but she won't be able to pass... unless she improves her reading and writing.
Лара хорошая ученица, но она не может пропускать занятия, пока не улучшит своё чтение и письмо.
Figures... the weather improves the day we leave.
Подумать только... Погода улучшится как раз, когда мы уедем.
Ohh! Until my business improves.
Пока мой бизнес не пойдет в гору.
As your skill improves you will progress to a smaller circle.
Кoгдa твoe иcкyccтвo вoзpacтeт, ты пepeйдeшь в мeньший кpyг.
- Dile that calls when it improves. - it will make speak Him well.
Ладно, пошли. Скажи ему, чтобы позвонил, когда станет лучше.
"Thanks a lot. That really improves the already wonderful life that I have."
"Огромное спасибо, это правда подчёркивает ту прекрасную жизнь, которой я здесь живу."
Nothing improves your company like the lack of it.
лучше вашего общества может быть только его отсутствие.
Because bad news improves on a good meal.
Поскольку плохие новости может улучшить хорошая еда.
Every robot less in this universe improves my mood.
Чем меньше роботов на свете, тем мне веселей.
Knowing Ticky bet against us improves our chances.
То, что Тикки ставит против нас, увеличивает наши шансы на победу.
It's just a matter of time before someone borrows your technology, improves it and makes a billion dollars on it.
Это толко дело времяни пока кто-нибудь не возмёт вашу технологию, улучшит и сделает себе миллиарды.
If Janey improves her French, she's a dead cert for university.
Если Джени улучшит свой французский, она точно поступит в университет.
The treatment I provide improves their lives and makes them better workers.
Проводимое мной лечение улучшает их жизни и делает их лучшими работниками.
Oh, yeah. Definitely. I mean, every aspect of your life improves.
каждый аспект жизни улучшается.
- Very funny! Your sense of humor continually improves.
У тебя появилось чувство юмора?
I think this improves it, don't you?
Так будет лучше, правда?
ALLEGEDLY IT IMPROVES THE MIND AND... OH!
Говорят, это развивает ум, и...
When Congress improves less before me, Withheld remaining salary and compensation My conclusion is that Congress asking me to resign.
Когда конгресс продвигает своих знакомых выше меня, задерживает моё жалованье и не возмещает издержки, я воспринимаю это как намёк со стороны конгресса на мою отставку, сэр Вашингтон.
That only improves the acoustics.
Но зто лишь улучшает акустику.
We can always withdraw it later if Aksel's condition improves.
Мы всегда сможем всё отменить, если состояния Акселя улучшится.
It improves the taste. And then we dig them up again.
А когда они доходят до кондиции - выкапываем их и кушаем.
I think so, unless the weather improves.
Думаю да, если погода не улучшится.
I think you'll find more faeces with your food actually improves your health.
Думаю, какашки рядом с пищей наоборот, улучшают здоровье.
As the situation at home improves...
Поскольку ситуация на дому улучшает...
I think the only thing is boarding him at a priest's school... or a military school, to see if he improves.
Думаю, остаётся одно : отдать в семинарию или в военное училище, чтоб хоть чему-то научился.
Plus improves your reflexes.
Плюс улучшает рефлексы.
I mean, supposedly it improves our moral fiber and all.
В том смысле, что он подкрепляет моральные устои.
Let him go before my aim improves.
Отпустите его, пока я не достиг своей цели.
Go home, mix two ounces of gin, a splash of vermouth and see if it improves my mood when I drink it.
Иди домой, смешай две унции джина, брызни туда вермута и смотри как улучшится мое настроение, когда я это выпью.
Start her on interferon for the MS, see if she improves.
Назначить ей интерферон от рассеянного склероза и посмотреть, не станет ли ей лучше.
It's standard procedure To see if your ability improves.
Это стандартная процедура, чтобы посмотреть, увеличились ли твои способности
Music improves our own sensations.
- Каждый мужчина для меня - определенная музыка.
It improves memory.
Говорят, она улучшить память.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]