English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Improves

Improves translate Turkish

256 parallel translation
As intelligence improves, instinct withers away.
Zeka geliştikçe içgüdüler de yavaş yavaş kaybolur.
Good business improves a shop
İşler iyi gibi gözüküyor. Öyle mi düşünüyorsun?
Day by day, your work improves.
Günden güne işini geliştiriyorsun.
And I always know when he comes because my business improves noticeably.
Ne zaman geldiğini hep bilirim. Çünkü işlerimde göze çarpan bir artış olur.
For that matter, it improves our chances.
Hatta bu durum şansımızı bile artırıyor.
Each generation takes an idea and improves it.
Her nesil bir fikir alıp, onu geliştirir.
And if my father's health improves, and if your duties as a soldier do not prevent it, we may see each other, if you want to.
Eğer babamın sağlığı iyiye giderse, ve bir asker olarak görevlerini engellemeyecekse, birbirimizi görebiliriz. Eğer sen de istersen...
It improves the court's acoustics, but it also allows us to optimise the lighting for the president's table.
Mahkeme salonunun akustiğini arttırıyor, aynı zamanda da, başkanın masası için aydınlatmayı düzenlemiş oluyor.
Fencing tones the muscle, sharpens the eye, improves the posture.
Eskrim kasları güçlendirir, gözleri keskinleştirir ve duruşunu geliştirir.
One improves with age.
İnsan zamanla akıllanıyor.
I don't know. That gold strike improves nothing to damn little.
Bilmiyorum ama isyancı madenciler yüzünden işler daha da karışabilir.
If the weather improves, we shall learn much.
Eğer hava düzelirse daha fazlasını öğreniriz.
Let us not wait until the condition worsens... or his aim improves!
Durumun kötüye gitmesini veya daha iyi nişan almasını beklemeyelim!
It's like a good wine... with age it improves.
Yıllar geçtikçe tatlanan iyi bir şarap gibi.
The leg improves.
Daha iyi.
- Just until your father's condition improves. - No.
- Babanın durumu düzelene kadar diyebiliriz.
Naturally, I shall advise him to wait until the weather improves, but if he insists I am prepared to go with him myself, rather than refuse him again.
Açıkçası, hava düzelene kadar beklemesini tavsiye edeceğim, ama ısrar ederse ona bizzat eşlik etmeye hazırım yeter ki bir kez daha reddedilmesin.
Claim it improves the eye.
Gözleri geliştirdiği söylenir.
When the road improves. Left!
Hele bir feraha çıkalım.
I hope the weather improves for them.
Umarım hava onlar için de uygundur.
Now, when your memory improves, honey, give me a call.
Seni bu konuda uyarıyorum hayatım beni sonra ara.
But when these policies are carried out and the economic climate improves, as we confidently expect it will, the people will rally to support the president in the upcoming primaries.
Fakat bu politikalar hayata geçirildiğinde şuna hepimiz inanıyoruz ki ekonomik hayat gelişecektir. Ve halkımız gelecek kuşaklar için başkanı desteklemeye devam edecektir.
Just for playing... it improves the communication.
Sadece vakit geçirmek için.
It learns from each encounter and improves itself.
Her karşılaşmadan bir şeyler öğrenir ve kendini geliştirir.
I hope her health improves.
Umarım sağlığı düzelir.
It's always pleasant, and sometimes it improves you.
O daima huzur verir, ve bazen sizi geliştirir.
Improves slow-twitch muscle response.
Yavaş kasılan kas tepkisini düzenler.
The worst part is, their game improves, and I don't even have a decent place to practise.
En kötü tarafı da onlar oyunlarını geliştiriyorlar, ve benim pratik yapacak uygun bir yerim bile yok.
Improves with age.
Bekledikçe lezzetleniyor.
The nature of exploitation never improves.
Sömürü asla gelişmez.
- Yeah, technology improves daily.
- Teknoloji her gün ilerliyor.
Improves the eyesight.
Bir göz geliştikçe diğeri dinleniyor.
And it definitely makes things nice, you know. Improves the tree.
Kesinlikle çevreyi güzelleştiriyor.
On the contrary, your acting improves with time.
Bilakis, her seferinde daha iyi oynuyorsun.
I had a letter this morning from sister Mary who's indisposed and requires Anne's company in Uppercross... until her health improves.
Bu sabah kardeşimiz Mary'den bir mektup aldım, rahatsızmış. Kendisine arkadaşlık etmesi için Anne'i Uppercross'a istiyor... sağlığı düzelinceye kadar.
But I think... Mr. Darcy improves on closer acquaintance.
Ama insan Bay Darcy'yi yakından daha iyi tanıyor.
Though I hope your mood improves before we run out of workers.
Yine de işçiler bitmeden umarım ruh halin iyileşir.
Your kind improves.
Sende ise zaman yararına işliyor.
Lara is a wonderful pupil, you see... but she won't be able to pass... unless she improves her reading and writing.
Lara çok iyi bir öğrenci fakat okuma yazmasını geliştirmezse... sınıfı geçmeyi başaramayacak.
Figures... the weather improves the day we leave.
Rakamlar... Hava bizim döneceğimiz gün düzeliyor.
Until my business improves.
İşimin ispat ettiğinden beri.
How experience changes and improves your views.
Deneyimlerin farklılaşıyor ve bakış açın gelişiyor.
As your skill improves you will progress to a smaller circle.
Yeteneklerin geliştikçe çemberin daralacak.
- Dile that calls when it improves. - it will make speak Him well.
- Demek hafızasını kaybetti.
He says, he can't work right now, he will when he improves.
Şu an çalışamadığını söylüyor, iyileşince çalışacak.
That really improves the already wonderful life that I have. "
Bu gerçekten harika olan hayatıma değer katıyor. "
Nothing improves your company like the lack of it.
Yokluğun, varlığından daha iyi.
Because bad news improves on a good meal.
Güzel bir yemek kötü haberlerin etkisini azaltır. Valen'a göre...
Not unless it improves the odds.
Üstünlüğü sağlayana kadar değil. - Ne?
Sure improves your character, being in love?
Aşık olmak insanın karakterine kesinlikle faydalı oluyor.
Improves the contrast.
Kontrastı geliştirir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]