English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / In college

In college translate Russian

3,034 parallel translation
- He's in college.
— Он в колледже.
She said Lip was doing good in college.
Она сказала, что у Липа всё хорошо в колледже.
Back in college, under one roof.
Будто снова в колледже, живем под одной крышей.
She's been in and out of psychiatric hospitals her whole life, and she stabbed a man in college when they refused to let her graduate.
Она лежала в психиатрических больницах всю свою жизнь, а ещё в колледже она заколола ножом человека, который отказался выдать ей диплом.
- Not in college, not after, not ever.
- Ни в колледже, ни после, никогда.
Real big deal in college.
Настоящая звезда колледжа.
Get uniform cracking on the movement of everyone in college between the time the place was locked up and when the loot was missed.
Пускай проверят местонахождение всех в колледже между временем, когда всё закрыли и когда была обнаружена пропажа.
What? I thought you guys were really close in college.
Я думала, вы были близкими друзьями в колледже.
McGinnis happened in college.
Это случилось с МакГиннесом в колледже.
And I didn't even know about it in college because all she did was dance on the quad in rain boots and a bikini and, like, juggle knives, and then one day, she got really sick.
И я еще не знала об этом в колледже, потому что все, что она делала - плясала в резиновых сапогах и бикини и жонглировала ножами, а однажды просто заболела.
And it made me remember what it was like in college when you'd say, "oh, meet me at the free palestine party." Then I'd find out you're over at the Israel house.
Я вспомнила, каково это было в колледже когда говорила "Встретимся на вечеринке" За свободу Палестины ", а потом я находила тебя в общежитии израильтян.
Suzanne took the course when she was in college.
Сюзанна взяла несколько курсов, когда училась в колледже.
You're in college.
Ты студент.
I met Alison in college.
Я встретил Элисон в колледже.
I warned you in college that he's a big flirt
Я предупреждал тебя еще в колледже, что это большой негодяй.
Actually, Kate, we were quite the dating duo in college.
- Вообще, Кейт, нас в колледже звали "сладкой парочкой"!
You met Agustín in college, but Dom, you...
Агустина ты встретил в колледже, а Дома...
So you're in college?
Так ты в колледже?
I studied a lot in college, and that's where my Brony, you know, Interest really piqued.
И вот что действительно задело мой интерес к Брони.
Please, who doesn't experiment in college?
Кто не экспериментировал в колледже?
What are you, a freshman in college?
Ты что, первокурсник какой-то?
'Cause you pay me in college credits.
Потому что вы платите мне учебными часами.
I came up under Billy Lee Tuttle, went to his college in Baton Rouge a couple years.
Под руководством Билли Ли Таттла, посещал его колледж в Батон Руж пару лет.
And his second murder- - 19-year-old college student in Westwood.
Его второе убийство - 19-летняя студентка колледжа в Вествуде.
No, we met in community college a couple of years ago.
Нет, мы познакомились в колледже пару лет назад.
A nurse in Milwaukee, a college student in Cleveland.
Медсестра из Милуоки, студентка колледжа из Кливленда.
Then at a college party in our dorm...
Потом на вечеринке в нашей общаге в колледже...
I went to the college to find out who was resident in room 132 and that's what I got.
Я пошёл в колледж, чтобы выяснить, кто проживал в комнате 132, и вот что я получил.
- Yes, they do, Mel, and they would like to enroll in some courses at the local community college.
Да, Мел, есть, и они хотят записаться на курсы в местном колледже.
- at the most prestigious college in England?
В самом престижном колледже в Англии? Да.
I've already told your colleagues, the night the Trove was stolen, I was in my rooms at college.
Я уже всё рассказал вашим коллегам, в тот вечер, когда пропал Клад, я был в своей квартире в колледже.
In my rooms at college.
У себя в колледже.
So you had to think of somewhere else, somewhere with strictly controlled access, known only to a few academics at Beaufort... .. and, of course, yourself, the pest control officer hired in'63 to rid the college of its rat problem.
И вам нужно было придумать что-то другое, место с ограниченным доступом, известном только нескольким учёным в Бофорте... и, конечно же, вам самому, борцу с вредителями, нанятому в 63-м для избавления колледжа от проблемы с крыса
His niece has put me in touch with the College of Arms in London.
Его племянница помогла мне связаться с колледжем геральдики в Лондоне.
Jackson Hale had a degree in physical education from a junior college and a master's in grab-ass! He was worthless!
Джексон Хейл имел степень в области физического воспитания от юношеского колледжа и степень магистра в области хватания задниц!
It's really amazing that all three of you have accomplished so little in the four years since college.
Вообще поразительно, как вы трое добились столько немногого спустя четыре года после окончания колледжа.
He's a virtuoso, he's a graduate of the Stein Music Centre in Ramallah and this Saturday night, he's going to be playing at the Royal College of Music.
Он виртуоз. Выпускник Музыкального центра Штайна в Рамалле. И этим субботним вечером он будет играть в Королевском музыкальном колледже.
I got roped in to filling in for a criminology course at the college for a stupid ex-partner who went and let his liver fail.
Мне придется подменить на курсах криминологии моего бестолкового бывшего напарника, который подорвал себе печень.
I wish I could, but I'm heading to Philly in a moment to meet a college buddy.
Я бы хотел этого, но сейчас мне нужно в Филли, чтобы встретиться с приятелем из колледжа.
Our daughters are leaving for college in just a few months.
Наши дочери уезжают в колледж через несколько месяцев.
In 1661 the talented young Isaac entered Trinity College at Cambridge University where he was a consistently lousy student one without friends or a loving family to provide any warmth or encouragement.
В 1661 талантливый молодой Исаак поступил в Тринити-колледж университета Кембридж, где он был стабильно паршивым студентом. Без друзей, любящей семьи, чтобы согреть или подбодрить.
It's just a couple of the lads from college and one of them lives in Chislehurst.
Просто парочка парней из моего колледжа. Один из них живет в Чизлхерсте.
While I'll be hours and hours away from everyone slaving away at the most prestigious college in the country all by my lonesome.
В то время как я буду во многих часах езды от каждого из вас, работать до изнеможения в самом престижном колледже страны, в полном одиночестве.
Photo fiasco, filthy flicks, college trapplications, cheer jeer... all this tension is building up and, no offense, but the big "O" has been a big no-show in the Jake and Tamara high school musical.
Провал с фото, ужасные фильмы, запара с колледжем, беспорядок в команде... и все это накапливается, и, без обид, но большой "О" больше похож на отсутствие шоу в Классном Мюзикле Джейка и Тамары
You know, Matty, I've got my own college essay questions to answer, and my own future to worry about, because, in case you hadn't heard, I'm 137.
Знаешь, Мэтти, у меня и своих не отвеченных вопросов для эссе хватает, и мне стоит побеспокоиться о своем будущем, потому что, если ты еще не слышал, я 137-ая.
I graduated from the Canadian College of Performing Arts, and basically got picked up by an agent at this showcase that we did, and told me that he thought I would be good at voice-over work, so I went in and did a reading with him.
Я выпускница Канадского колледжа актерского мастерства, прямо там, на прослушивании, меня поймал агент, и сказал, что у меня подходящий голос для чтения закадрового текста, после этого, мы стали сотрудничать.
What we found was around 35 % of our Bronies were in high school, while about 62 % were in or had completed college.
Мы обнаружили, что около 35 % Брони учатся в старшей школе, и при этом 62 % учатся или закончили колледж.
In addition to Andrews being a muckraking nightmare, guess who also turns out to not only be an often-quoted source, but his college roommate and fraternity brother?
Кроме того, что Эндрюс - кошмар-разоблачитель, угадай, кто, как выяснилось, не только его часто цитируемый источник, но и член одного с ним братства и сосед по комнате?
They have a college in Hawaii?
На Гавайях есть колледж?
A prestigious college right in our hometown of Philadelphia?
Престижный колледж в нашей родной Филадельфии?
"Students indulged in cheers for the college and Mr. Rockefeller before recitation."
"Перед объявлением студенты устроили овации колледжу и мистеру Рокфеллеру".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]