English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Incantation

Incantation translate Russian

92 parallel translation
Full of feverish elation And joy, I spoke the incantation.
В восторге пылкого желанья Творю поспешно заклинанья.
I will say an incantation that will bring back what was lost.
Я сейчас произнесу проповедь и верну ее.
But your incantation is just triggering someone else's energy.
Но ваше колдовство просто вызвано чьей-то энергией.
Laputa's location is in the stone. Surely you must know an incantation or something?
Ты должна знать заклинания, чтобы камень показал дорогу на Лапуту.
I painted a special incantation.
Я написал особенное заклинание.
Incantation to bring back missing cats.
Это заклинание для возврата потерявшихся котов.
Drink hastily. I must say the incantation.
Пей скорее, чтобы я мог произнести заклинание.
Yeah, but there must be some incantation to reverse it somehow.
Да, но должно же быть какое-то заклинание против него.
The incantation only works with the three of us.
Заклинание действует только, когда нас трое.
Reading an incantation.
Читаю заклинание.
An incantation?
Заклинание?
What kind of incantation?
Какое заклинание?
When you did the incantation?
Когда ты читала заклинание.
Yep. I just read an incantation from the Book, and...
Да, я сейчас прочитала заклинание в книге....
An incantation I picked up in the pit kept them cloaked and off heaven's radars.
" аклинани €, которьм € научилс € в пекле, укрьли их от небесного ока.
It's a simple incantation.
Это простое колдовство.
It's an incantation.
Это заклинание.
"You are now ready to commence with the incantation."
"Теперь вы готовы начать колдовать"
The incantation's in the book, but you need an Orb.
Заклинание есть в книге, но тебе понадобится шар Рамджарин.
Burial in virgin soil, simple Latinate incantation.
Похоронить в селене, прочесть заклинание на латинском.
It's a Bajoran incantation.
Это баджорское заклинание.
Angel, while we find the proper incantation, go with the Host.
Ангел, если бы ты пошел с Хозяином бара, пока мы ищем заклинание - это здорово сэкономило бы время.
A banishment incantation, at least I think it is.
Заклятие изгнания. По крайней мере, я так думаю.
You see, the incantation alone is not enough.
Понимaeтe, oднoго зaклинaния недоcтaточно.
Then speak the incantation, Expecto Patronum.
А зaтeм произнecи зaклинaниe, Экcпeкто Пaтронум.
The incantation won't work.
Заклинание не действует.
Some sort of incantation or summons or spell?
Произнести заклинание, призвать тебя?
No matter how skilled the Magus,... if their spell incantation is interrupted, they will be rendered helpless.
Без разницы сколь силён Волшебник но если он не успевает создать заклинание он никчёмен.
Not surprisingly, we found this incantation in Hawaiian language on the side of his detector.
Не удивительно, что мы нашли это гавайское заклинание на сторонах датчика.
Be there some manner of rite or incantation?
Нyжен кaкoй-нибyдь oбpяд или зaклинaние?
How sloppy his incantation was?
Как небрежно он читал заклинание?
Okay, first of all, if I wanted her to be attracted to me, I'd have used an incantation, not a curse.
Даже если бы я и прибегнул к помощи магии то использовал бы не проклятье, а заклинание.
I'll whisper the incantation in your ear.
Я прошепчу заклинание вам на ушко.
From what I could decipher, the incantation to bring a life back required the taking of a life in return.
Из того, что я расшифровал ( а ) заклинание, возвращающее жизнь требует другой жизни взамен.
It seems he managed to recite the incantation just before he died.
И сумел обуздать это заклинание прежде, чем он погиб.
A DAY FOR INCANTATION
День колдовства
There's an incantation here...
Здесь есть одно заклинание...
It was a, a non-specific protection incantation.
Это было, нецеленаправленное защитное колдовство..
An incantation.
Заклинание.
Hearing you say this, it seems like my "become kindhearted" incantation had no effect at all.
Похоже, что заклинание на твой характер никак не подействовало.
We got the incantation.
У нac ecть зaклинaниe!
Just say the incantation.
Гoвopи зaклинaниe!
Oh, and there's an incantation.
Ох, и еще заклинание.
What is this incantation?
Что это за заклиниание?
The second incantation was supposed to put out the fire, but instead, it got bigger, so I tried again.
Второе заклинание должно было потушить пожар, но он разгорелся еще больше, поэтому я попытался еще раз.
One must simply recite this incantation. "
Вы должны просто прочитать это заклинание.
Your fucking incantation and Indian dance worked.
Это вы сняли с меня чары! Индейцы мне помогли.
It goes with the incantation :
Дополнение к заклятиям.
What kind of incantation was it?
Как ты это сделала?
Say the incantation.
Говори свое заклинание.
"Ke-yi, ha, yawa, ow." Someone doing an incantation?
Ки-йааа. Ой. Ой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]