English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Incinerate

Incinerate translate Russian

91 parallel translation
Investigate all the suspicious places in that area and incinerate potential threats.
Проверять все подозрительные места и сжигать возможного противника.
I should like to incinerate it while you're present.
Я хотел бы сжечь его в Вашем присутствии.
I see, so all we've got to deal with is something which is either too small to see or thirty feet tall, can incinerate you or freeze you to death, turns stone images into homicidal monsters and looks like the very devil!
Ясно, так мы должны иметь дело с кем-то, кто или слишком мал, чтобы его увидеть, или 30 футов в высоту, кто может сжечь тебя или заморозить до смерти, кто превращает каменные изваяния в смертоносных монстров и очень похож на самого дьявола!
We must incinerate them.
Мы должны уничтожить их.
After we discovered fire we began to incinerate forests intentionally to clear the land by a process called "slash and burn" agriculture.
После открытия огня мы стали целенаправленно сжигать лес чтобы очистить землю в процессе так называемого подсечно-огневого земледелия.
Incinerate faster!
Поджигай быстрее!
First we remove his hands and his feet, which we incinerate.
Но сначала нужно отделить руки и ступни, которые мы сожжем.
If they're too steep, they'll incinerate in the steadily thickening air.
Если пойдут слишком круто, попадут сразу в плотные слои.
We will incinerate the carcass
- Мы сожжём труп.
If we get much closer, we'll incinerate.
Если мы опустимся ближе, мы сгорим.
The heat there is enough to instantly incinerate living flesh.
Там так жарко, что людская плоть мгновенно сгорает.
And at least spare you the unfortunate business of trying to explain to Annie why you had to incinerate me.
А ты доберись до штаба и постарайся объяснить им... почему тебе пришлось меня сжечь. Мы узнаем, кому из этих гадов оказались нужны вы.
If she doesn't pull over, there's orders to incinerate.
Если она не свернёт, есть приказ стрелять на поражение.
Incinerate?
На помойку?
- Standard procedure. incinerate.
- Как обычно. Сжечь.
When we were kids, he used to wear Y-fronts for that long, we'd have to incinerate'em.
Когда мы были детьми, он носил трусы не снимая так подолгу, что нам приходилось их сжигать.
and you don't exactly incinerate everyone you look at with your heat-vision thing.
И ты не испепеляешь всех подряд своим огненным взглядом
Let our shared will be our strength! Then, incinerate!
Раз мы вместе, мы сильны!
Why don't you just incinerate the contraband?
Почему бы тебе не сжечь эту контрабанду?
some tip-offs aren't so subtle, like a detonator Sitting on enough chloride to incinerate a city block.
Некоторые предупреждения не так уж и скрыты. Например, детонатор среди большого количества хлорида, способный испепелить целый квартал. Может, продолжим?
They were ready To incinerate it and you.
- Они собирались сжечь ее вместе с тобой.
At this point Sun will expand into a red giant, and incinerate most complex life on Earth.
на этой стадии Солнце увеличится, превратится в "красного гиганта" и сожжет дотла большую часть сложной жизни на Земле.
That's enough to incinerate you, your dog and the small house you may be residing in at the time.
Этого достаточно,... чтобы взорвать себя, свою собаку и небольшой дом, где вы с ней живёте.
June 21, around 11 : 00 in the morning... you went to the landfill to incinerate some old materials.
Мсье Лефлок также сообщил, что 22 июня, около 11 утра, вы поехали на городскую свалку, чтобы сжечь старые вещи. Это так?
{ pos ( 192,210 ) } Maybe so, { pos ( 192,210 ) } but you can't incinerate a Bengal tiger with a magnifying glass.
Может и так, но у тебя не получится сжечь бенгальского тигра с помощью лупы.
And the breath of a Pyrovile will incinerate YOU, Doctor.
И дыхание Пайровайла испепелит тебя, Доктор.
Incinerate!
Испепелить!
I have tons and tonsof dogs to incinerate, but I can't wait to seeyou tomorrow night.
Мне нужно сжечь тонны и тонны собак, но я не могу дождаться, когда увижу тебя завтра вечером.
We're supposed to protect a world where one breath of the wrong air can incinerate you from the inside out.
Мы должны были защищать мир... Но сейчас один лишь вдох может вывернуть тебя наизнанку.
The alcohol will incinerate any tissue cells it touches.
Спирт испепелит клетки всех тканей, которых коснется.
Incinerate it.
Сожги.
We're gonna incinerate it.
Это единственное хранилище?
I'm going to incinerate this, too.
И этот образец тоже уничтожу.
More than enough to incinerate the pathogen.
Для уничтожения патогена этого более, чем достаточно.
Crematorium will incinerate a grown man down to five or six pounds.
После кремации взрослый человек будет весить 2,5-3 килограмма. ( 5 или 6 фунтов )
Did you know they incinerate at 1200 degrees celsius for two and a half hours?
Вы не знаете, это правда, что сжигают тело при 1200 градусов по Цельсию за два с половиной часа?
We can crush it, incinerate it.
Можно её разбить, сжечь.
We're going to incinerate it.
- Мы его испепелим. - Неплохо.
I couldn't incinerate a fly.
Я не мог сжечь муху.
Incinerate the Nazi corpses! Leave no remnants!
Очистите огнём нацистские трупы!
- Incinerate it all.
- Сейчас же сожги.
The entire world watched him incinerate.
Весь мир видел, как он превратился в пепел.
Now give me one good reason I shouldn't incinerate you too.
Теперь назови серьёзную причину, почему бы мне не поступить с тобой также.
An alien convict is hiding in your spare room disguised as a man and a dog, and some other aliens are about to incinerate your house.
- Пришелец-преступник скрывается у тебя в потайной комнате, замаскирован под человека с собакой, а какие-то другие пришельцы вскоре сожгут твой дом. - Вопросы есть? - Да.
And it's going to incinerate the planet.
И он собирается испепелить планету.
They can take her away and incinerate her for all I care!
Они могут забрать ее и сжечь.
I'm gonna drop it down the elevator shaft, and it will incinerate every single one of you, including my beled Frost.
Я собираюсь бросить ее в шахту лифта. вас мгновенно испепелит и мою любимую Фрост - тоже.
They shred and incinerate all our dead documents.
Они режут и сжигают все наши ненужные документы.
I've designed the explosion to completely incinerate the toxin.
Я разработал взрывчатку, полностью нейтрализующую токсин.
He can incinerate the ship.
Он сожжет лодку.
You. They were gonna incinerate it.
Ты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]