English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Incumbent

Incumbent translate Russian

131 parallel translation
The incumbent overseas.
Чиновник за границей!
Miss Richards, are you aware of what it's like... to place some unknown person's name, nominate them against a club favorite, the incumbent?
- Вот, совсем и не долгая. Она дочь моей соседки снизу, но сейчас она живёт у меня и... Ты, возможно, не замечала, но я никогда не матерюсь, есть в редакции дети.
- And you know who that incumbent was?
Мне не нравится следить за выражениями.
That's my brother Freddie, the ex-incumbent.
И я просто не знаю, как до неё достучаться. А это нужно сделать.
That has been incumbent upon every president since time immemorial.
Эту клятву с незапамятных времен давали все президенты.
It is incumbent on the young to disobey.
Молодые просто обязаны не повиноватся.
The race between incumbent Earth Alliance President Luis Santiago and challenger Marie Crane tightens as election day nears.
Другие новости : гонка между Президентом Земного Союза Луисом Сантьяго и претендентом Мэри Крейн продолжается.
With 5 % of returns from the American, Russian and Chinese states incumbent President Luis Santiago leads by 12 percent though outer regions may favor the challenger.
С большим процентом явления избирателей на участки в Америке, России и Китае действующий президент Луис Сантьяго лидирует с разницей в 12 %... хотя внешние регионы предпочли кандидата.
With 7 0 percent of the vote tallied we are declaring incumbent President Luis Santiago the victor.
Учитывая подсчитанные 70 % голосов мы объявляем, что победил действующий президент Луис Сантьяго.
Well, they did it, and you blew it because emotions are running high and the chances of any incumbent getting reelected at this point ain't great. Especially with Alex running as a write-in candidate.
Ќу, они это сделали и ты оказалс € в проигрыше, потому что эмоции зашкаливают и шансы любого сейчас быть переизбранным не очень высоки ќсобенно, если јлекс добавит свое им € в список кандидатов
It is incumbent upon us lawyers not to just talk about the truth but to actually seek it to find it, to live it.
Но нам, законникам, необходимо не просто говорить об истине а искать её, находить и претворять в жизнь.
Now, it is incumbent upon us lawyers not to just talk about the truth but to actually seek it, to find it, to live it.
Но нам, законникам, необходимо не просто говорить об истине а искать её, находить и претворять в жизнь.
It is incumbent upon us to respect the laws of the societies we visit.
Мы обязаны соблюдать законы того общества, которое мы посещаем.
Ask them to vote the incumbent party.
И пусть голосуют за нынешнюю партию.
I think it's incumbent upon both of us to help repair his damaged self-esteem together.
Наверное, нам обоим надлежит помочь его разбитому самоуважению засиять с новой силой.
Though obviously, it'd be easier if Hoynes is running as an incumbent.
И очевидно, что ему будет легче, поскольку он уже на избранной должности.
The presidential rival, incumbent Vice President Nelson returned to his home in Baton Rouge, Louisiana,
Его соперник, ныне действующий вице-президент Нельсон вернулся к себе домой, в Батон Руж, штат Луизиана.
Erik is the incumbent premier Lone is losing the party's backing
Эрик действующий премьер-министр... Лоне теряет поддержку партии...
But he's taking on a two-term incumbent.
Но он бросает вызов тому, кто уже два срока у власти.
You look up incumbent in the damn dictionary and you'll see Clarence Royce smiling back at you.
Если поищешь в словаре слово "правящий"... найдешь улыбающуся физиономию Клэрэнса Ройса.
Against a black incumbent mayor, in a city that's 65 % black?
Против дейстующего черного мэра, в городе, где 65 % населения черные?
Marla's a new face taking on a longtime incumbent.
Марла сейчас новый человек, бросающий вызов опытному конкуренту.
Unfortunately, it is incumbent upon me to hint that the eldest Miss Bennet is very soon to be engaged.
К несчастью, на мне лежит обязанность намекнуть Вам, что старшая Мисс Беннет скоро будет помолвлена.
- He's also an incumbent. The man's untouchable.
- Но он занимает должность и потому недосягаем.
For that reason, I find it incumbent that you see the inside of a prison cell, Mr. Scofield.
Поэтому, я считаю, что моей обязанностью будет дать вам возможность увидеть тюремные стены изнутри, мистер Скофилд.
I find it incumbent that you see the inside of a prison cell.
Я нахожу должным посадить вас в тюрьму.
it's the windgate gentlemen's club in metropolis... not a smart stop-off for an incumbent on the campaign trail.
Это закрытый мужской клуб в Метрополисе. Не умно появиться здесь человеку, претендующему на победу в выборах
The previous incumbent.
Он раньше тут работал.
I knocked off an incumbent major, Tony.
Я победил действующего мэра, Тони.
How do you think he's gonna do if he pisses off Royce and starts dropping off incumbent tickets?
Как думаешь, что с ним будет, если он взбесит Ройса... начав по одному выбивать кандидатов из его списка?
If you're talking about the distribution of cultural material, of music and cinema, well there is a long history of whatever the incumbent industry happens to be, resisting whatever new technology provides.
Когда речь идёт о распространении предметов культуры, музыки и кинематографа, в общем, долго перечислять, всего, чем является существующая индустрия то это варварство - сопротивляться всему, что предлагают новые технологии.
Incumbent Russian president Mikhail Belicoff's recent political shift is in direct conflict with our client's interests, and threatens their control of the Russian government.
Позиция исполняющего обязанности президента Михаила Беликова противоречит интересам нашего клиента и угрожает его контролю над правительством России.
Ladies, it is incumbent upon you to accinhis ept vitation by placing your hand..
Дамы, для того чтобы принять приглашение, вам необходимо положить вашу руку...
With voting to begin in less than 48 hours, incumbent senator danielle root still holds a narrow 3-point lead in the polls, placing her in a statistical dead heat with Patrick Darling.
Голосование начнется менее чем через 48 часов, действующий сенатор Дэниэлла Рут все еще лидирует с небольшим отрывом в 3 пункта по результатам опросов, ставящих ее в статистическую ничью с Патриком Дарлингом.
With hardly 18 % over the incumbent senator, Danielle Root.
... еле-еле достигнув 18 %, действующий сенатор, Дэниэл Рут...
It is incumbent upon you, it is incumbent upon all of us, to make ourselves respected.
Это возложено на тебя, это возложено на всех нас, сделать нас уважаемыми.
If he loses, he's an incumbent mayor who can take a hit or two.
ѕроиграет, и он действующий мэр способный выдержать пару ударов.
We're just a few weeks away from the midterm elections, and polling data indicates that the incumbent Republicans will be lucky to escape 2006 with their...
Через несколько недель будет промежуточное голосование и данные опросов говорят, что правящим сейчас Республиканцам повезет, если они в 2006-ом...
And so I think it's incumbent upon all of us as American citizens to pay attention.
И поэтому я думаю, на всех нас, как американских гражданах, лежит долг быть бдительными.
Childs is the incumbent.
Чайлдс при должности.
Motivated by political gain, the democrats have argued that the incumbent administration has been rife with corruption, soft on crime.
Демократы в стремлении набрать политический вес стали выдвигать "доказательства" о погрязшей в коррупции администрации, которая смотрит на криминал сквозь пальцы.
We're hunting, I don't think it's incumbent.
Мы едем на охоту. Вы не можете запретить.
In the race for State Senator... Latest polls are showing... a sharp decline in support for incumbent Senator John McLaughlin.
В борьбе за пост сенатора... последние опросы показывают... резкое падение популярности занимающего пост сенатора Джона МкЛафлина.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } is to be fair. { \ cHFFFFFF } Great. { \ cH00FFFF } I know { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } you don't like defending rapes... { \ cHFFFFFF } PHONE RINGS { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF }.. so it's especially incumbent on me { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } to make sure this defendant { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } gets a fair crack of the whip. { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFFFF } How dare you?
- Я знаю, что ты не любишь вести изнасилования, телефон звонит так что я вдвойне обязан удостовериться, чтобы обвиняемого отхлестали по заслугам.
With 25 days left before the election, three-term incumbent mayor Lesley Adams holds a small lead ahead of city council president and challenger Darren Richmond in the race for Seattle may...
За 25 дней до выборов Лесли Адамс, занимающий пост мэра третий срок подряд, пока удерживает небольшое преимущество перед соперником - главой городского совета, кандидатом на пост мэра, Дарреном Ричмондом.
On that Nikos had no incumbent.
Никосу это занятие не было в тягость.
"Bad news for the incumbent Governor McCall Cullen."
"Плохие новости для действующего губернатора Макколла Каллена".
The images show incumbent Governor "Mac" Cullen on a recent trip to Miami with...
На кадрах действующий губернатор Мак Каллен во время недавней поездки в Майами с...
In none of them did the incumbent win.
И ни в одном чиновник не выиграл.
When each one of those characters plays ultimately, a very important role in the show it really was incumbent upon Joss and the casting team to find some great actors.
Я думаю, они уловили его, все-таки Понимаете, уловили его сущность Выглядит типа сердитым, правда?
As a critic I think it's, it's. incumbent upon me to, to make an emphatic stand.
Будучи критиком, я считаю, что обязан

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]