English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Inertial

Inertial translate Russian

72 parallel translation
The inertial navigation system must've been knocked out in the crash.
Инерциальная навигационная система должно быть пострадала во время аварии.
At exactly launch plus eight hours inertial guidance system : destroy.
При достижении отсчёта от старта ровно 8 часов начать процедуру - УНИЧТОЖЕНИЕ.
You are go for Inertial Guidance and O.A.M.S. checks. Roger, Houston.
Разрешаю проверку систем инерциальной навигации и ориентации и орбитального маневрирования.
Inertial damping's going off. Hold on, people.
Заканчиваем инерционное торможение.
Negative control from inertial lag will continue 22.5 seconds before forward velocity slows to sub-light speed!
Отказ в управлении из-за инерционной задержки Продлится 22.5 секунды прежде чем ускорение замедлится до субсветовой скорости.
It utilizes nuclear weapons hydrogen bombs against an inertial plate. Each explosion providing a kind of "putt-putt" a vast nuclear motorboat in space.
Он использует ядерное оружие, взрывы водородных бомб, производимые рядом с массивной плитой, которая от каждого взрыва будет получать толчок как огромная космическая моторная лодка на ядерном ходу.
Zaph, do you think we can stabilise at XO0547 if we split our flight path tangentially across the vector of 9 GX 78 with a 5-degree inertial correction?
" аф, как считаешь, мы сможем стабилизироватьс € на X00 547, если разветвим наш путь по касательной к направлению 9 GX 78 c 5-градусной инерциальной корректировкой?
If I might be permitted to finish, the fault remains in the inertial guidance glycolene ballast channels.
Если мне позволят закончить, то неисправна система внутреннего инерционного контроля каналов вывода гликолинового балласта.
The two parts of the moon will have different inertial densities.
Удельный вес двух частей луны различен.
Inertial mass of the moon is decreasing to approximately 2.5 million metric tons.
Инерционная масса луны уменьшилась до 2,5 миллионов тонн.
Highlight any tachyon signatures which show subspace inertial displacement.
Выделите все тахионные следы, имеющие инерционное несоответствие фону.
Inertial dampers failing.
Поглатители инерции повреждены.
We have an intermittent failure of the inertial damping system.
У нас возникли периодические перебои в системе инерционной компенсации.
Inertial damper shouldn't fail without kicking in the automatic bypass.
Инерционные компенсаторы не должны были отключиться без активации автоматических предохранительных систем.
Inertial dampeners failing!
Инерционный гаситель колебаний отказал.
To lower the inertial mass?
Чтобы уменьшить инертную массу?
is inertial mass low enough to break orbit?
Инертная масса достаточно достаточно мала, чтобы покинуть орбиту?
Transfer energy from the inertial dampers to reinforce the subspace field.
Компьютер, перевести энергию с инерционных смягчителей для усиления подпространственного поля.
If two non-inertial reference frames are in relative motion- -
Если 2 не-инерциальные системы отношений относительны...
Inertial dampers failing. Main power is off-line.
Основные мощности отключились.
Release inertial dampers and cut power to decks 31 through 37.
Включите инерционные гасители и ограничьте подачу энергии к палубам с 31 по 37.
Inertial dampeners are off-line.
Инерционные компенсаторы отказали.
Inertial dampers failing.
Гасители инерции тоже.
Shields up. Inertial dampers at maximum.
Инерционные компенсаторы на максимум.
The inertial dampening generators may need to be realigned.
Возможно, надо переподключить генераторы инерционной амортизации.
To control the inertial dampers.
Он контролирует инерционный амортизатор.
I want the rest of you to concentrate on the new inertial couplings.
Я хочу, чтобы вы все сконцентрировались на новых инерционных муфтах.
I've completed calibration tests on the inertial coupling ports on all three upper pylons.
Я закончил тесты калибрации на портах инерционных муфт всех трех верхних пилонов.
We can go to warp six but the inertial dampers haven't been fully repaired so don't expect a smooth ride.
Мы можем лететь на варп шесть, но инерционные амортизаторы не починены полностью, так что легкого полета не ожидайте.
- We're not getting a damn thing on the inertial nav system.
Мы ничего не знаем о системе инерционного управления.
- All power to inertial dampers.
- Всю энергию - на инерционные стабилизаторы!
Could we adjust the inertial dampers so the station would spin slower?
Можно ли настроить инерционные регуляторы так, чтобы станция вращалась медленнее?
We can upgrade your inertial dampers by the end of the day but to begin to overhaul your warp core would take at least a week.
Мы можем модернизировать ваши инерционные амортизаторы к концу дня. Но ремонт вашего ядра деформации займет минимум неделю.
Recalibrate inertial dampers and check the plasma flow regulators.
Перекалибруйте инерционные дэмпферы и проверьте регуляторы потока плазмы.
- Realigning the inertial stabilisers.
- Перестраиваю инерционные стабилизаторы.
I've calculated the inertial force required to divert the freighter.
Я вычислила инерциальную силу, требуемую для отклонения корабля.
I think I can simulate the explosions with a well-timed disruption to the inertial dampers.
Я думаю, что смогу симулировать взрывы при помощи подрывов внутренних инерционных гасителей.
Anti-inertial thrusters initialized.
Антиинерционная система включена.
Harry, reinforce the inertial dampers.
Гарри, усильте инерционные амортизаторы.
It's overloading our inertial dampeners.
Он вызывает перегрузку наших инерционных амортизаторов.
With the inertial dampeners and artificial gravity, it'll feel like a ride in an elevator.
С инерционными демпферами и искусственной гравитацией, мы будем чувствовать себя подобно поездке в лифте.
- Inertial dampeners.
- Инерционные демпферы.
Inertial dampeners?
Инерционные амортизаторы?
As you should know, Captain, the 302 has inertial dampening systems which I am more than qualified to explain in detail, so, let's just...
Вы должны знать, Капитан, 302 имеют инерционные демпфирующее системы в которых я более квалифицирована чтобы объяснить в деталях, поэтому давайте...
Uh... oh, yeah... and the, uh, inertial dampeners only compensate 90 % when pulling negative Gs.
Мм... о да... и мм инерционные демпфера компенсируют только 90 % когда происходит сброс отрицательных зарядов.
Set inertial compensators and shields at maximum.
выставить инерционные компенсаторы и щиты на максимум.
These things have inertial dampeners.
В этих штуках есть инерционные демпферы.
The City's inertial dampeners just began powering up.
Только что включились инерционные демпферы города.
Look, the City, as you know, is just a giant spaceship with a star drive capable of faster than-light travel, which means that it also has inertial dampeners.
Слушайте, город, как вы знаете, гигантский космический корабль с межзвездным двигателем, обеспечивающим движение со скоростью быстрее скорости света, а это означает, что он также имеет и инерционные демпферы.
Release the inertial clamps here, here and here, then initialise the coaxial ports.
Это не этот.
- That's the inertial dampeners.
Да, это инерционные демпферы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]