English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inertial

Inertial translate Turkish

129 parallel translation
We're putting it through the inertial system now.
Son testlerden geçiriyoruz.
You are go for Inertial Guidance and O.A.M.S. Checks.
Atalet Kılavuzu ve O.A.M.S. kontrolüne başlayabilirsiniz.
Vincent, run a confirmation on the last inertial fix... and check it with another celestial, please.
Vincent, son hareketsiz konumumuzdan bir doğrulama alalım... ve diğer yıldız konumlarından kontrol edelim, lütfen.
It utilizes nuclear weapons hydrogen bombs against an inertial plate.
Sabit zemine karşı hidrojen bombalarıyla yüklü durumda.
Switch to inertial drive and adjust speed.
Eylemsiz sürüşe geçiş yap ve hızı ayarla.
Zaph, do you think we can stabilise at XO0547 if we split our flight path tangentially across the vector of 9 GX 78 with a 5-degree inertial correction?
Zaph, eğer uçuş rotamızı 5 derecelik atalet ayarı yaparak, 9 GX 78 vektörüne teğet olarak ayırırsak, X00 547'da sabitleştirebilir miyiz?
Here are the coordinates that you must feed into the inertial navigator.
Bunlar ataletli seyir sistemine gireceğiniz koordinatlar.
Now, these ALCMs with dummy warheads will go from terrain following, to inertial guidance, over water, toward the target.
Sahte savaş başlıklı bu ALCM'ler, araziden kalkarak, atalet güdümlü olarak, su üzerinden hedefe gideceklerdir.
Give inertial status...
Durum raporu verin...
Inertial systems reading abnormal acceleration.
Hareket sistemleri olağandışı bir yükseliş okuyor.
Inertial guidance system reads as follows :
Atalet momenti şu değerleri işaret ediyor :
Inertial guidance shows 1.4 parsecs travelled, Captain.
Ciroskoba göre 1.4 parsek yol aldık Kaptan.
Checking inertial dampeners.
Eylemsizlik körelticileri kontrol ediyorum.
Inertial mass of the moon is decreasing to 2.5 million tonnes. It is working.
Ayın eylemsiz kütlesi yaklaşık 2.5 milyon tona azalıyor.
Highlight any tachyon signatures which show inertial displacement.
Eylemsiz yerdeğiştirmeleri işaretleyip gösterin.
Puts the plasma back into phase after inertial distortion.
Atalet bükülmesinden sonra plazmayı yeniden faza sokuyor.
Inertial dampers failing. Losing attitude control.
Sabit pedallar arızalandı, konum kontrolünü kaybediyoruz.
I will perform a routine maintenance check on the inertial dampers.
Sancak atalet sönüm sistemi üzerinde rutin bir bakım kontrolü yapıyorum.
- Inertial dampers compensating.
- Atalet tamponları dengeliyor.
We have an intermittent failure of the inertial-damping system.
Atalet sönümleyici sistemde gidip gelen problemimiz var.
Transfer power to inertial dampers. Warning.
Yedek gücü atalet tamponlarına aktarın.
The inertial from the tractor beams is still carrying us forward.
Çekici ışının eylemsizliği bizi hala ileriye sürüklüyor.
Inertial dampeners failing!
Atalet dindiriciler devredışı kalıyor!
To lower the inertial mass?
Durağan kütleyi azaltmak için mi?
is inertial mass low enough to break orbit?
Durağan kütle, yörüngeden kopacak kadar düşük mü?
Transfer energy from the inertial dampers to reinforce the subspace field.
Alt-uzay alanını güçlendirmek için durağanlık tamponlarından enerji çekin.
The inertial damping fields are barely operational and the warp drive containment field's on the verge of collapse.
Eylemsizlik engelleyici alanlar güç bela çalışacak durumda ve büküm çekirdeği koruma alanları çökmenin eşiğinde.
If two non-inertial reference frames are...
Eğer bağıl harekette iki eylemli referans çerçeve...
Release inertial dampers and cut power to decks 31 through 37.
Atalet titreşim engelleyisini serbest brakın ve 31 ve 37.güvertelerdeki gücü kapatın.
Inertial dampers are off line.
Atalet sönümleyicileri devre dışı.
We used the inertial dampers to simulate complete shield failure.
Yapısal bütünlük alanına güç artırımı motor yataklarını korudu. Tüm kalkan bozukluğunu simüle etmek için atalet tamponlarını kullandık.
- inertial dampers off line.
- Eylemsizlik sindiricileri devre dışı.
Inertial dampers failing.
Atalet sönümleyicileri bozuluyor.
Full power to inertial dampers.
Atalet sağlayıcıları tam güç.
Now take the inertial dampers off-line.
Şimdi, yapay çekimi kapat.
The ship might make it without inertial dampers, but we'd all just be stains on the back wall.
Yapay çekim olmadan, gemi bizi arkamızda ki duvara yapıştıracaktır.
Inertial dampers at maximum.
İvme yavaşlatıcılar maksimumda.
Prepare to release inertial dampers and adjust them to match the planet's gravity.
İvme kesicileri bırakmaya hazırlan. ve gezegenin çekim gücüne ayarla.
Mr. Paris, inertial dampers to flight configuration.
Bay Paris, ivme kesiciler uçuş kondigürasyonuna.
Inertial dampers have failed.
Yapay çekim oluşturucuları çöktü.
Inertial dampers back on line.
Yapay çekim oluşturucular, yeniden çalışıyor.
The inertial dampening generators may need to be realigned.
Atalet soğutma jeneratörlerinde hizalama gerekebilir.
To control the inertial dampers.
Atalet sönümleyicilerini kontrol etmek için.
I want the rest of you to concentrate on the new inertial couplings.
geri kalanlarınızdan yeni atalet kavramaları üzerinde yoğunlaşmanızı istiyorum.
I've completed calibration tests on the inertial coupling ports on all three upper pylons.
Her üç üst dikmedeki atalet birleştirme girişlerindeki ayarlama denemelerini tamamladım.
Sounds like inertial damper failure.
Atalet amortisörü arızası gibi görünüyor.
Just keep compensating with the inertial dampers.
Sadece atalet amortisörleri ile telafi ediyorum.
Inertial dampers are off-line.
Atalet sönümleyiciler devredışı.
Shields, phasers, inertial dampers, com system.
Kalkanlar, fazerler, yapay çekimleyiciler, iletişim sistemi.
- IMU to inertial.
- Açık.
Shields up. Inertial dampers at maximum.
- Kalkanlar, atalet tamponları azami güce.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]