English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Inestimable

Inestimable translate Russian

15 parallel translation
Methought I saw a thousand fearful wrecks... 10,000 men that fishes gnawed upon... wedges of gold, great anchors, heaps of pearl... inestimable stones, unvalued jewels... all scattered at the bottom of the sea.
Я видел сотни кораблей погибших! И потонувших тысячи людей, которых жадно пожирали рыбы ; и будто по всему морскому дну разбросаны и золотые слитки, и груды жемчуга, и якоря, бесценные каменья и брильянты.
The prosecution concedes the inestimable record of Captain Kirk.
Обвинение принимает на веру блестящие заслуги капитана Кирка.
A pair... With an inestimable value. Inestimable value.
парочка с неоценимым значением с неоценимым значением.
Perhaps it offered to all who sought it the inestimable gift of solitude.
Возможно, он предлагал всем, кто его искал, бесценный дар уединения.
The service he and his club provides... ... is of an inestimable value.
Услуги, предоставляемьые клубом, скрыты завесой тайны.
One more grateful for the inestimable service you have done the King.
Кого-то более благодарного за неоценимые услуги, оказанные вами королю.
Special Agent Ballard is going to lend us his inestimable crime-solving abilities.
Специальный агент Баллард предоставит нам неоценимые способности раскрытия преступлений.
You see, in addition to his inestimable charm, Guy here has degrees from Cambridge university And the London school of economics.
Понимаете, в добавок к его бесценному обаянию, у Гая есть дипломы Кембриджского университета и Лондонской Школы Экономики.
But when a title means I'm your son, its value is inestimable.
Он бесценен, когда является признанием родственной связи.
It's the one occasion where the inestimable Ladybird series has let you down.
Это один из тех случаев, когда неоценимо важная серия книг Ladybird тебя подвела.
And we are all encouraging ourselves to hope that the charm of our picturesque little Tilling might for two months at least give Susan and myself the inestimable pleasure of being your neighbours.
И мы тешим себя надеждой, что очарование нашего живописного маленького Тиллинга сможет оказать нам со Сьюзен неоценимое удовольствие хотя бы на 2 месяца стать вашими соседями.
Man : " Whereas Major Rogers hath demonstrated inestimable valor in service to His Majesty... and whereas he hath proven himself a steadfast servant, loyal and humble, in securing the king's realms,
"Поскольку майор Роджерс проявил невероятную доблесть, служа Его Величеству... И поскольку он показал себя как стойкий слуга, верный и скромный, и доблестно защищал короля, а также он..."
"Among the most inestimable " of our blessings is that of liberty "to worship our Creator in a way we think would be agreeable to Him."
"Одно из самых ценных наших благ - это свобода славить Создателя так, как нам кажется, будет Ему угодно."
A man of your caliber will be of inestimable use to us.
Человек вашего калибра будет неоценимо полезен нам.
To have your public support would be of inestimable value.
Общественная поддержка несёт неоценимое значение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]