English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Infestation

Infestation translate Russian

151 parallel translation
Biological infestation?
Биологическое заражение?
Not the system, Creator Kirk, only the unstable biological infestation.
Не систему, создатель Кирк, только нестабильное биологическое заражение.
- Unstable infestation?
- Нестабильное заражение?
The carbon-unit infestation is to be removed from the Creator's planet.
Нашествие карбонных элементов должно быть стерто с поверхности планеты создателя.
Possible aphid infestation.
Возможное заражение тлей.
The pest infestation monitor is reading critical.
Критические показания на мониторе слежки за паразитами.
Like a plague, the Jewish infestation... stays ready to strike a death blow... to the heart of Germany's resurgence.
Еврейская инвазия, как чума,... всегда готова нанести смертельный удар... в сердце возрождения Германии.
- I will not tolerate infestation.
- Я не допущу заражения паразитами.
You got a hell of an infestation.
Прямо нашествие вредителей.
You know, I've noticed an infestation here.
Точно, я заметил, вредителей здесь полно.
You see, we've had a problem with infestation recently.
Вы знаете, у нас недавно были проблемы с заражением.
It is related to her prior infestation by the dominant parasitical species here.
Она была заражена доминирующими паразитическими организмами этой галактики.
And remember, never, ever believe someone... when they tell you that shaving your pubic hair... will rid you of crab infestation.
И помните, не верьте никому, кто вешает лапшу,... что бритьё половых органов способствует гибели мандавошек.
No, all the trees were gone after the Great Infestation.
Нет, она не падала с дерева. К тому времени на земле не было деревьев.
He was an ID technician, who was killed during the energy mite infestation of the portals.
Он был портальным инженером. Погиб во время заражения системы порталов энергоядными созданиями.
Infestation is moving deeper.
Инвазия углубляется.
Doctor, we need to scan you for infestation.
Доктор, мы должны просканировать вас на заражение.
She carries an alien infestation.
В ней есть инопланетные паразиты.
Jill, you've got some kind of infestation here.
Джилл, Вы " ve получила некоторый вид infestation здесь.
Just been discussing the mutant infestation with your boy here.
Мы тут с твоим другом обсуждаем нашествие мутантов.
They coming here in their luggage. It's my job to prevent possible infestation and contamination.
Они приезжают вместе, и в помещениях я должен провести...
We will squash the infestation.
Мы раздавим паразитов.
- Yes. I've had a little infestation problem.
У меня небольшая инвазия.
Adios, animal infestation.
Прощайте, наглые зверушки.
Sweetheart, we got a grade-four mold infestation.
Дорогуша, у нас тут грибковое заражение четвёртой степени.
Bug infestation.
Заражение паразитами.
Bit of a rodent infestation, folks.
У нас тут нашествие грызунов, ребята.
I wish to report a rat infestation.
Сообщаю о нашествии крыс.
- You have a rodent infestation.
- У тебя дом заражен грызунами.
- infestation...
- Зараза.
So, with the dispatch of the Sergeant, we will now be able to concentrate on the eradication of our hoodie infestation.
Итак, устранив сержанта Мы сможем сосредоточиться на истреблении этой хулиганской заразы совершенно верно.
There's some kind of infestation and if we don't get help soon, there won't be any of us left.
Тут нашествие каких-то тварей. Если мы срочно не получим помощь, никого из нас не выживет.
Two means we've got an infestation... and God knows how many others running around down there.
Два - уже заражение звероящерами... и бог знает, сколько еще таких бегает здесь.
Feline infestation.
Дерьмо кошачье отчищал.
But we have this food... and this lovely roof over our heads, recent bee infestation excluded, which my father-in-law has offered up at a ridiculously inflated price.
Но у нас есть эта еда... и эта милая крыша над головами, недавнее нашествие пчел не считаем, которую мой свекор предложил за нелепо раздутый прайс.
But your brain is so large it's squeezing out into this infestation farm.
Зато ты весь в извилинах. Развёл тут... вшивое царство.
I've never seen an infestation on this scale, or this aggressive.
Впервые вижу столь масштабное и столь агрессивное заражение.
you, my friend, have a rat infestation.
У вас, друг мой, нашествие крыс.
Infestation?
Заражение?
à ¢ ÂTª but at least the raccoon infestation à ¢ ÂTª
"но все же еноты"
Like an infestation?
Как паразит?
All right, major squid infestation, chelsea piers.
Ладно, на причале в Челси нашествие кальмаров.
Her name was Eunice, and we spent our blissful days working in a lab, developing a poison to wipe out that dreadful posy infestation.
Её звали Модди, и мы проводили счастливо дни в лаборатории, создавая яд, чтобы уничтожить эти ужасные цветочные луга.
There's a bee infestation.
Он заражен пчелами.
Wow. it's a major infestation.
Это основные вредители.
I'll just ship you the rest of the collection when the infestation's over.
Я просто отправлю тебе всю остальную коллекцию когда заражение закончится.
Wow, looks to me like you got yourself a full-on stage three larval infestation.
Ух ты! Сдается мне, что у вас вся третья стадия заражения паразитами.
You need to contact every woman you've been with And notify them of your herpes infestation.
- Вы должны связаться со всеми женщинами, с которыми когда-либо были и сообщить им о вашей проблеме с герпесом.
Apparently there's been some sort of infestation.
Fillydelphia = Filly ( кобыла ) + Philadelphia ( штат Филадельфия ) там произошло своего рода нашествие паразитов.
An... infestation? Yes.
Нашествие паразитов?
That was five years after the Great Infestation eliminated all plant and vegetable matter, trees and flowers and domestic pets.
Это случилось через пять лет после того, как нашествие паразитов уничтожило весь растительный и животный мир :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]