English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Inflating

Inflating translate Russian

36 parallel translation
Mary that we had, inflating your ass to excite him.
Мэри, что у нас работала вертела перед ним жопой.
Sorry, sorry for being late, but I've been inflating my belly for the last few days, and I've had to spend some time to discharge myself.
Извините, извините за опоздание, но последние несколько дней мой живот постоянно раздувается. и мне потребовалось некоторое время, чтобы освободить его.
Say, Steve, now that you replaced Clark, isn't your ego inflating?
Стив, с тех пор, как ты заменил Кларка, у тебя не разбухло эго?
He's inflating the price. Fine, you'll get the state... how do you call it... reward, now or posthumously, it's up to you.
Ну ладно, получишь государственную... как ее... вознаграждение, а сейчас или посмертно - решай сам.
These capitalist fat cats are inflating the profit margin and reducing your total number of toys.
Эти жирные коты капиталисты раздувает размер прибыли и уменьшают число твоих игрушек.
Rotating tires, inflating things.
Крутить колеса и надувать... штуки..
You're not inflating the cost with useless tests.
У Вас не получиться надуть цену ненужными процедурами.
Are we inflating the left lung with oxygen?
Подаёт кислород в левое лёгкое?
They're inflating the salmon count with the farmed numbers... to get those protections lifted.
Они раздувают численность лосося домашними особями, чтобы снять эту защиту.
Maybe it's to do with inflating...
Может, это связано с раздуванием... — Вздутие прямой кишки.
- ( Bill ) Inflating rectums. - It isn't that far off, you know.
— Это не так далеко от правды.
Maybe in time, I'll get in trouble For not inflating grades like everyone else, miss waldorf,
Ну может потом у меня и будут неприятности но не за увеличение оценок, как у кого то, Мисс Вулдорф,
It's like you not inflating your grades.
Как ии вы не улучшающие оценку.
suiting up, inflating, and of course, launching — launching out of a building.
одеть, надуть, и, конечно, запустить... запуск из здания.
Getting bigger and bigger, like a balloon inflating.
Становясь все больше и больше. Как надувающийся воздушный шар.
As I was saying, according to his computer files, he's been inflating income.
Как я сказал, судя по его отчетности, он преувеличивал доходы.
Basic tube in to the base of the epiglottis... inflating cuff... securing tube... and time.
Трубка в горле до надгортанника... надуваю манжету... фиксирую трубку... время.
The ever-inflating romance.
Самый настоящий роман, который, наверняка, продолжается.
Okay. inflating.
Хорошо. Надуваю.
I'm worried someone's been artificially inflating the returns,
Боюсь, что кто-то искуственно раздул прибыль,
I took the liberty of cloning YouTube and hyper-inflating your views.
Я тут решил клонировать youTube и накрутить вам просмотров. - Ах, ты козёл!
Mitch Murray, the sharp-dressed salesman who gave his life to this company, but he was also cooking the books, inflating the numbers, so it looked as if every branch office of Central Coast was doing gangbusters business.
Митч Мюррей, круто-одетый продавец, который вложил свою жизнь в эту компанию, но он также готовил книги, раздувал числа, чтобы это смотрелось как будто каждый филиал компании вел очень успешный бизнес.
Is that the band tightening or my arm inflating?
Это манжета затягивается или моя рука опухает?
Sure, my big bro had an inflated sense of skill, but in my house, my mother was the one who did the inflating.
Да, мой брат преувеличил свою способность драться, но мастером преувеличений в нашей семье была мама.
Left lung isn't inflating properly.
Левое легкое раскрывается нормально.
- We should be working together- -... inflating your sense of self-importance!
- Мы должны работать вместе увеличивая твое чувство собственной значимости!
Inflating the balloon.
Надуваем баллон.
Air is then pumped in, inflating the bag gently around the baby's head.
Потом воздух вдувается внутрь, аккуратно надувая пакет вокруг головы ребенка.
Inflating the balloon.
Надуваю шар.
All right, I'm inflating the cuff and using it as a tourniquet.
Так, я накачал манжету и использовал ее как жгут.
We don't want you inflating it again.
Мы ж не хотим, чтоб она опять раздулась.
Inflating my assets to get a loan isn't shady.
Завышение активов ради получения кредита – это не махинация.
Then you'd gut him, his lungs would still be inflating, his heart still beating.
Потом ты бы выпотрошил его, а его легкие все еще бы работали и сердце билось бы.
With his checking accounts inflating and deflating radically over that same period of time.
С его постоянно скачущими счетами в тот же период времени.
I'm inflating the air mattress.
Надуваю матрац!
But the bag is not inflating.
Но баллон же не надувается!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]