English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Inflicts

Inflicts translate Russian

19 parallel translation
A punishment is a punishment and he who inflicts is has compassion at least in this that he removes from the impious the certainty and of remorse makes destiny.
И осуществляющий его имеет сострадание хотя бы потому, что избавляет безбожных от определённости, а из мук совести создаёт рок.
It means I try to keep him out of as much trouble as he inflicts on me.
Это значит, я по мере сил помогаю ему выпутываться из неприятностей.
He's the only creature that inflicts pain for sport, knowing it to be pain ".
Он - единственное существо, которое причиняет боль для спорта, зная, что это болью ".
Inflicts pain so he can suffer as Christ suffered.
Да, он стремился испытывать боль, как Христос.
The suffering of our victims is nothing compared to the pain God inflicts on us.
Страдания наших жертв - ничто по сравнению с болью, которую нам причиняет Бог.
What is this terrible thing he inflicts upon them?
Что это за ужасная вещь, которую он наложил на них?
You know, if Salters inflicts physical punishment on Chris, then it's highly unlikely he's the Alpha of the group.
Вы знаете, если Солтерс подвергает Криса физическому наказанию, маловероятно, что он руководит группой.
Tullius'alone inflicts injury.
Туллий сам нанес удар.
And the blame it inflicts inward.
И то, как он всех винит.
Let him feel the sting of his wounds, and reflect upon the mind that inflicts them.
Пусть прочувствуют боль своих ран и поразмыслят о том, кто их нанёс.
We think this is a mercy killing after the horrific abuse that he inflicts.
Мы считаем, что это убийство из сострадания, после причиненного им ужасного насилия.
Perhaps the killer's methods, the injuries he inflicts... Tell you less about him and more about his victims.
Возможно, методы убийцы, раны, которые он наносил, больше расскажут тебе не о нем, а о его жертвах.
And the way she treats you, the pain she inflicts... it's just a way to hide her own.
И то, как она к тебе относится, боль, которую она причиняет... это способ спрятать свою собственную.
Silver may repel the beast, but it by no means inflicts a mortal wound.
Серебро может отпугнуть существо, но не убить.
"Thus, this condition suffices to itself, " and the anxiety it inflicts is a pleasure " which supplants reality, perhaps bettering it.
Словом, это самодовлеющее состояние, а тревоги, которые оно приносит, доставляют нам некое особое наслаждение, подменяя действительность.
I will deny him the cache. No matter what sort of inducements he offers or pain he inflicts,
Я не отдам ему нашу долю, пусть он меня хоть пытает, хоть соблазняет чем угодно.
Perhaps the pain he inflicts will finally feel like atonement.
Возможно, боль, которую он причиняет будет его искуплением.
The danger being that he inflicts some permanent damage to our agenda.
Опасность в том, что он нанесёт непоправимый ущерб нашей политике.
Ritual scourging transcends us to a higher place - inflicts pain without damage.
Ритуал бичевания переносит нас в высшее место - причиняет боль, не нанося вреда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]