English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Inflicts

Inflicts translate Turkish

35 parallel translation
I doubt any god who inflicts pain for his own pleasure.
Zevk için acı veren her tanrıdan şüphe ederim.
Your second choice is to respond with a limited counterattack that inflicts on my nation a similar amount of damage.
İkinci seçeneğiniz sınırlı bir karşı saldırıya geçmek bu da ulusum üzerinde benzer miktarda bir zarara yol açar
His voice had to be kept from being ruined... by the repulsive alchemy... that time inflicts on the body.
Zamanın etkisiyle vücutta oluşan o iğrenç kimyanın onun o güzel sesini bozması engellenmeliydi.
It means I try to keep him out of as much trouble as he inflicts on me.
Onu basima actigi dertlerden uzak tutmaya calisiyorum
It would act like a curse on the demon, making him feel the pain that he inflicts.
Bu güç, bir ibliste lanet etkisi yaratıp verdiği acıyı ona hissettirir.
- What kind of God inflicts such suffering on his loyal servant?
- nasıl bir Tanrı onun gibi sadık bir kuluna bu zulmü reva görür?
What my company does, is inflicts those consequences upon the parents in a very real and very direct way.
Şirketimin yaptığı şey, bu sonuçları onlara gerçekçi ve direk bir şekilde zorla göstermektir.
He's the only creature that inflicts pain for sport, knowing it to be pain ".
Acıyı bilmesine rağmen, spor için acı veren tek yaratıktır. "
Inflicts pain so he can suffer as Christ suffered.
İsa'nın ıstırabını çekebilsin diye acı verir.
He is the only one that inflicts pain for the pleasure of doing it. "
Zevk için acıya sebep olan sadece odur. "
What is this terrible thing he inflicts upon them?
Onlara verdiği bu berbat şey neydi?
I was eight years older, but it was he who invented all the little torments an older brother inflicts on the younger.
Sekiz yaşındaydım, fakat her zaman küçük işkenceleri keşfeden o olurdu büyük kardeş, küçük kardeşe uyuyordu
- Of course! I suffer every abuse she inflicts on this body.
Bu vücudu kötüye kullanan herkesin yaptığı şeylerden acı çekiyorum.
So it inflicts its host with a paralyzing fear of water.
Bu yüzden de bulaştığı insanlar sudan korkar.
And he's not answering his phone. You know, if Salters inflicts physical punishment on Chris, then it's highly unlikely he's the alpha of the group.
Eğer Salters, Chris'i fiziksel olarak cezalandırıyorsa, muhtemelen grubun alfası da değildir.
A reckless Troodon inflicts a savage bite.
Cüretkat bir Troodon, vahşi bir ısırık atıyor.
Tullius'alone inflicts injury.
Tek sorumlu Tullius'tır.
And the blame it inflicts inward.
Ve de ruh hâline yaptığı suçlayıcı etkiyi de.
Feel God inflicts crying.
Tanrı'nın ağlamaya zorladığını hissediyorum.
Let him feel the sting of his wounds, and reflect upon the mind that inflicts them.
Bırakın yaralarının acısını hissetsin ve yaralarını açan adama kafa yorsun.
This mount inflicts No direr penalty.
Bu ruhların dönüştürdüğü şeylerden arınmak... and no more bitter pain the Mountain hath.
We think this is a mercy killing after the horrific abuse that he inflicts.
Zorla yaptığı onca dehşet verici istismardan sonra bunun bir ötenazi olduğunu düşünüyoruz.
"God will take away the suffering He inflicts."
"Allah ona verdiği acıyı allıp götürecek."
Perhaps the killer's methods, the injuries he inflicts tell you less about him and more about his victims.
Belki katilin yöntemleri ve kurbanlarında neden olduğu yaralar sana katilden çok kurbanlarla ilgili bilgi verir.
We have a sadistic stalker who inflicts psychological violence to control his victims with fear?
Kurbanlarının korkularını onların üzerinde psikolojik şiddet olarak kullanan bir takipçimiz mi var?
And the way she treats you, the pain she inflicts... it's just a way to hide her own.
Onun içindeki bu ağrıyı ancak sen iyileştirebilirsin.. Öteki türlü hep içinde bir yerlerde gizli kalacak.
Silver may repel the beast, but it by no means inflicts a mortal wound.
Gümüş canavarı geri püskürtüyor ama ölümcül zarar vermiyor.
Catherine is fearless about taking credit for the pain she inflicts.
Catherine verdiği acıdan kendine pay çıkarmak konusunda....... oldukça pervasız.
And who among your friends inflicts pain for a living?
Ve arkadaşların arasında hangisi geçinmek için acı çektiriyor?
"and the anxiety it inflicts is a pleasure " which supplants reality, perhaps bettering it.
Gerçekliği yerle yeksan eden kaygı belki de durumu iyileştiren bir hazdır.
No matter what sort of inducements he offers or pain he inflicts,
Ne kadar rüşvet veya acı verecek olsa da,
Perhaps the pain he inflicts will finally feel like atonement.
Belki de onun vereceği acı sonunda her şeyin telafisi gibi hissettirecektir.
The danger being that he inflicts some permanent damage to our agenda.
Gündemimize kalıcı bir zarar verme tehlikesi var.
Look, I am partially responsible for the damage she inflicts on the world.
Bak, dünyaya verdiği bu hasarda benim de payım var.
The damage a black hole inflicts on a star can be seen clear across the universe.
Gezegen mühendislerine teşekkür, ne kadar da Dünya'ya benziyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]