English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Infringed

Infringed translate Russian

18 parallel translation
You've infringed on all the rights of the accused.
- Вы нарушили права обвиняемого.
Runs a firm 20 times bigger than ours, and I've infringed on his market while he's been absent.
Управляет бизнесом в двадцать раз крупнее нашего, и я посягнул на его рынок пока его не было.
Hey, my intellectual property rights were being infringed. Do you know how that feels?
Эй, на мою интеллектуальную собственность посягнули, ты представляешь себе каково это?
One for flights where we'd done no background checks, infringed on no one's civil bloody liberties, used no intelligence gained by torture.
Одна — для рейсов без проверки документов, никаких нарушений гражданских прав, никакого использования сведений, полученных под пытками.
If that were ever infringed, if that were ever repealed orjust flat out violated and...
Если кто-либо посягнёт на это право, и оно будет отменено мы как американские граждане не сможем носить оружие.
It appears this hospital charter has been infringed, does it not?
Получается, что устав госпиталя был нарушен, не так ли?
We don't need intent to prove the studio infringed on Edelstein's right of publicity.
Нам не нужно намерение, чтобы доказать, что студия посягнула на право публичности Эделстайна
Our rights are being infringed upon.
Наши права ясно и очевидно нарушаются.
The codex of laws have been infringed upon.
Свод законов был нарушен.
The codex of laws has been infringed upon.
Свод законов был попран.
Several other Duff variations, packages and design elements have been similarly infringed, resulting again and again in pale imitations, chp coes, clumsy counterfeits and weak substitutions.
Ряд других сортов Дафф, упаковки и элементы дизайна также были украдены, приводя снова и снова к жалкой имитации неуклюжей подделке и жалкой замене.
What part of "shall not be infringed"
Какую часть из "не должно ущемляться"
"The right of the people to keep and bear arms shall not be infringed."
"Право людей на хранение и ношение оружия не должно ущемляться". ( Вторая поправка Конституции США )
You've infringed on their trademark.
Вы незаконно использовали их товарный знак.
Our client only wanted his copyright infringed a little?
Наш клиент хотел чуть-чуть нарушить собственные авторские права?
They claimed he illegally infringed on their patent and they sued him.
Они обвинили его в нарушении их патента и привлекли к суду.
What part of "shall not be infringed" don't you get?
акую часть фразы "не должны быть ущемлены" вы не понимаете?
The rights of nursing mothers should not be infringed upon - in the commonwealth.
Согласно конституции, интересы кормящей матери нельзя ущемлять.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]