English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ingersol

Ingersol translate Russian

41 parallel translation
It was addressed to your bank president, Wilkes Ingersol.
Оно было адресовано президенту банка, Уилкесу Ингерсолу.
Mr. Ingersol's a busy man, and he can only offer you three hours for your deposition.
Мистер Ингесол - очень занятой человек, он может уделить вам только 3 часа на показания.
Wilkes Ingersol.
Уилкес Ингерсол.
Well, it's nice to finally meet you, Mr. Ingersol.
Очень приятно с вами наконец встретиться, мистер Ингерсол.
Mrs. Florrick, if you wanted to read that into the record, you could have done so before Mr. Ingersol arrived.
Миссис Флоррик, если вы хотели зафиксировать это в протоколе, вы могли бы сказать это до того, как придет мистер Ингерсол.
I think you've been misinformed, Mr. Ingersol.
Думаю, вас неправильно информировали, мистер Ингерсол.
That's not true, Mrs. Florrick, and I won't have Mr. Ingersol sandbagged...
Это неправда, миссис Флоррик, и я бы не стал вынуждать мистера Ингерсола...
Mr. Ingersol is a very...
Мистер Ингерсол - очень...
If I hear one more time how busy Mr. Ingersol is, I will strangle you.
Если я еще раз услышу, насколько мистер Ингерсол занят, я вас придушу.
Mr. Ingersol would like to apologize...
Мистер Ингерсол хотел бы извиниться...
Let the record reflect that Mr. Ingersol has refused to attend...
Зафиксируем в протоколе, что мистер Ингерсол отказался принять участие...
Mr. Ingersol can come in earlier this morning.
Мистер Ингерсол может прийти пораньше.
Let the record reflect that Mr. Ingersol has refused to appear at a court-mandated deposition... again.
Отразите в протоколе, что мистер Ингерсол отказался появиться на предписанной судом даче показаний... снова.
Let the record show that Mr. Ingersol has refused to attend a court-mandated deposition for the fourth time.
Внесите в протокол, что мистер Ингерсол пропустил назначенную судом дачу показаний в четвертый раз.
We really need Ingersol.
Нам очень нужен Ингерсол.
That had nothing to do with Wilkes Ingersol.
Это не имеет отношения к Уилксу Ингесолу.
It had nothing to do with Wilkes Ingersol.
Он не связан с Уилксом Ингерсолом.
Three to the Ingersol Ranch, one to another local number.
Три на ранчо Ингерсола и один на местный номер.
Mr. Ingersol is dealing with an ongoing emergency.
Мистера Ингерсола удерживают срочные дела.
You know, I don't think Ingersol's gonna show up tomorrow at 10 : 00.
Знаешь, я не думаю, что Ингерсол завтра в 10 утра появится.
Ingersol's not dodging the depositions because of the merger.
Ингерсол затягивает показания не из-за слияния.
Ingersol's battling non-Hodgkin lymphoma.
Ингерсол ведет борьбу с неходжкинской лимфомой.
Good afternoon, Mr. Ingersol, - and welcome back. - Thank you.
Добрый вечер, мистер Ингерсол, добро пожаловать обратно.
Mr. Ingersol, are you aware that it is an SEC violation to withhold an illness from shareholders?
Мистер Ингерсол, знаете ли вы, что утаивание информации о болезни от держателей акций является нарушением правил Комиссии по ценным бумагам?
It has to do with your intent to delay, Mr. Ingersol.
Это имеет отношение к вашим постоянным задержкам, мистер Ингерсол.
The emergency you were dealing with, Mr. Ingersol, was... uh, Ms. Court Reporter, do you mind stepping out for a moment, please?
Срочное дело, которым вы были заняты, мистер Ингерсол, это... Секретарь суда, не могли бы вы на минутку выйти, пожалуйста?
This does not have to go on the record, Mr. Ingersol.
Это необязательно делать публичным, мистер Ингерсол.
Anyone at Ingersol do or say anything to make you think they're suspicious?
Кто-то из "Ингерсола" сделал или сказал что-то, и ты думаешь, они что-то подозревают?
We're up on all Ingersol's phones, servers, emails, you name it, and you know I would be the first to tell you if we picked up any red flags.
Мы следим за телефонами, серверами, имейлами "Ингерсола", что ты назвал, и я бы первой сказала тебе, если бы мы заметили тревожные признаки.
Ingersol Pharmaceuticals has to be stopped, Dan.
"Ингерсол Фармацевтикалс" должна быть остановлена, Дэн.
This data he smuggled out of Ingersol...
Те данные, что он вынес из "Ингерсола"...
And Ingersol keeps pushing Sangravan.
И "Ингерсол" продолжит сбывать "Санграван".
What Ingersol's doing with Sangravan is a threat
То, что "Ингерсол" делает с "Санграваном", угрожает
So yes, you better believe we're gonna do all we can to get your daughter back and shut down Ingersol Pharmaceuticals.
Так что да, тебе лучше поверить, что мы сделаем всё, что сможем, чтобы вернуть твою дочь и закрыть "Ингерсол Фармацевтикалс".
Guessing Ingersol told them no body count
Похоже, "Ингерсол" приказал, чтобы никаких трупов,
We should be all over Ingersol Pharmaceutical
Мы уже должны были окружить здание
- Chief of security at Ingersol Pharmaceuticals.
- Это начальник отдела безопасности в "Ингерсол Фармацевтикалс".
I'm sorry to put it so bluntly, because what Ingersol is paying them to do is get back the medical test reports on Sangravan.
Извините, если это прозвучит резко, но "Ингерсол" им заплатит только, если они вернут отчёты о медицинских тестах препарата "Санграван".
Ingersol hid the side effects.
"Ингерсол" скрыл побочные эффекты.
We are now outside the Corporate Headquarters of Ingersol Pharmaceuticals, where federal agents have made multiple arrests of senior management.
Мы находимся перед штаб-квартирой компании "Ингерсол Фармацевтикалс", где федеральные агенты провели массовые аресты руководства компании.
Um, why don't you call Mr. Ingersol, and see what time he's gonna be here? No.
Нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]