English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Ingersol

Ingersol translate Turkish

32 parallel translation
I'm Mrs Ingersol.
Ben Bayan lngersol'üm.
It was addressed to your bank president, Wilkes Ingersol.
Banka Başkanınız Wilkes Ingersol'e gönderilmiş.
Mr. Ingersol's a busy man, and he can only offer you three hours for your deposition.
Bay Ingersol meşgul bir insan, ifade için size yalnızca üç saat ayırabilir.
MAN : Wilkes Ingersol.
Wilkes Ingersol.
Well, it's nice to finally meet you, Mr. Ingersol.
Nihayet sizinle tanışmak ne güzel, Bay Ingersol.
CANNING : Mrs. Florrick, if you wanted to read that into the record, you could have done so before Mr. Ingersol arrived.
Bayan Florrick, bunun kayıtlara geçmesi için okumak istiyorsanız,... bunu Bay Ingersol gelmeden önce yapmalıydınız.
I think you've been misinformed, Mr. Ingersol.
Sanırım yanlış bilgilendirilmişsiniz, Bay Ingersol.
INGERSOL : Please leave them.
Lütfen onları bırakın.
That's not true, Mrs. Florrick, and I won't have Mr. Ingersol sandbagged...
Bu doğru değil, Bayan Florrick, Bay Ingersol'un yanıltılmasına izin vermeyeceğim.
INGERSOL : I just received an emergency text I have to address.
Gitmem gereken acil mesaj aldım.
Mr. Ingersol is a very...
Bay Ingersol, çok...
If I hear one more time how busy Mr. Ingersol is, I will strangle you.
Bay Ingersol'un ne kadar yoğun olduğunu bir kere daha duyarsam, sizi boğarım.
Bye. Mr. Ingersol would like to apologize...
Bay Ingersol özür dilemek istiyor.
Let the record reflect that Mr. Ingersol has refused to attend...
Bay Ingersol'un katılmayı reddettiğini kayıtlara geçirelim.
Mr. Ingersol can come in earlier this morning.
Bay Ingersol bu sabah erken gelebilir.
Um, why don't you call Mr. Ingersol, and see what time he's gonna be here?
Neden Bay Ingersol'ü arayıp ne zaman burada olacağını sormuyorsunuz?
Let the record reflect that Mr. Ingersol has refused to appear at a court-mandated deposition... again.
Kayıtlara geçirin... Bay Ingersol mahkeme emri olan yeminli ifadeye katılmayı reddetti. Yine.
Let the record show that Mr. Ingersol has refused to attend a court-mandated deposition for the fourth time.
Bay Ingersol'ün dördüncü kez mahkeme emri gereğince yeminli ifade vermeyi reddettiği kayda geçilsin.
We really need Ingersol.
Ingersol'a gerçekten ihtiyacımız var.
That had nothing to do with Wilkes Ingersol.
Bunun Wilkes Ingersol ile alâkası yok.
It had nothing to do with Wilkes Ingersol.
Wilkes Ingersol ile ilgisi yok.
Three to the Ingersol Ranch, one to another local number.
Üçü Ingersol Ranch'a, bir tanesi de başka bir yerel numaraya.
Mr. Ingersol is dealing with an ongoing emergency.
Bay Ingersol acil bir durumla ilgileniyor.
You know, I don't think Ingersol's gonna show up tomorrow at 10 : 00.
Ingersol'ün yarın sabah 10'da geleceğini sanmıyorum.
Ingersol's not dodging the depositions because of the merger.
Ingersol birleşme yüzünden ifadelerden kaçmıyordu.
Ingersol's battling non-Hodgkin lymphoma.
Ingersol'ün mücadele ettiği şey Kronik Lenfositik Lösemi.
Mr. Ingersol, are you aware that it is an SEC violation to withhold an illness from shareholders?
Bay Ingersol, bir hastalığı ortaklardan saklamanın,... Menkul Değerler ve Döviz Komisyonu ihlaline girdiğinin farkında mısınız?
It has to do with your intent to delay, Mr. Ingersol.
Bunun sürekli erteleme niyetinizle ilgisi var, Bay Ingersol.
The emergency you were dealing with, Mr. Ingersol, was... uh, Ms. Court Reporter, do you mind stepping out for a moment, please?
İlgilendiğiniz bu acil konu, Bay Ingersol,... Bayan Katip, bir dakika dışarı çıkabilir misiniz lütfen?
This does not have to go on the record, Mr. Ingersol.
Bu kayda geçmek zorunda değil Bay Ingersol.
INGERSOL :
Sorun değil Louis.
( car doors shut ) ALICIA : Good afternoon, Mr. Ingersol,
- Tünaydın, Bay Ingersol, tekrar hoşgeldiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]