English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ingress

Ingress translate Russian

28 parallel translation
God ´ s a creep, a coward who won ´ t fight, who counts on ass alone, that is, on a quiet heart, for existence, an excess of ingress.
Бог - мерзавец и трус, который не хочет драться, который заботится только о своей заднице, он усмиряет свое сердце, чтобы существовать, пусть это и требует огромных усилий.
We have the crew crossing gantry for capsule ingress.
Экипаж идёт по помосту чтобы попасть в капсулу.
Let's fall back to our point of ingress.
Давайте отступать к входу.
I think I found the point of ingress.
Я кажется нашла вход.
Only two means of ingress.
Есть всего два пути проникновения
If the enemy has acquired the means to dial Destiny, their point of ingress will be the stargate.
Если враг завладел устройствами для набора адреса Судьбы, точкой вторжения будут Звездные Врата.
According to our intel, this building has an extensive basement with two methods of ingress.
По нашей информации в этом здании имеется обширный подвал с двумя входами.
Application for ingress approved.
Заявка на вход одобрена.
I'll bring up satellite maps, assess ingress and egress.
Я подниму спутниковые карты, оценю въезжающих и выезжающих.
Where's the primary ingress?
Где основные точки проникновения!
When we find the ingress, we're home free.
Когда мы найдём исток, найдём и выход.
His method of ingress and egress is quiet and unnoticeable.
Он входит-выходит тихо и незаметно.
Attempt to ingress, and Sergeant Drake will be shot and thrown from this window.
Попытаетесь проникнуть, и сержант Дрейк будет подстрелен и выброшен из окна.
The bad news is, if this vague threat is gunmen, we've got ingress points here, here, and...
что если придёт вооружённый человек... здесь и...
Without question, this was our point of ingress and egress onto the property.
Без сомнения, через эту будку преступники и проникли, и скрылись с территории.
No sorcery known will allow a man ingress until she first lowers that drawbridge down.
Никакое волшебство не поможет мужчине найти вход, Пока она сама не опустит мост.
He's criminally sophisticated and methodical, concealing his method of ingress and egress, leaving little evidence behind in his sniper perches.
В преступном смысле, он утончён и методичен, скрывает методы своего появления и исчезновения, оставляет минимум улик в своих снайперских засадах.
I'm here sir. Do not attempt any form of ingress.
Не пытайся войти.
And while Jagger will never admit to being set upon within his own walls, you should have your canaries look for secondary indications... redoubled guards at key points of ingress and egress.
Но поскольку Джаггер никогда не допустит нападения в собственных стенах, ваши осведомители должны продолжать наблюдения... Удвоить число стражников на входах и выходах.
- They're looking for multiple points of ingress, Just like any other vermin.
Они ищут разные ходы для доступа, как и любые вредители.
Ingress, ingress, ingress.
Входим, входим, входим.
A man is sitting in your living room in the middle of the night, holding a gun... and you want to know my method ingress.
В твоей гостиной посреди ночи сидит человек с пистолетом, а ты хочешь узнать, как я сюда попал?
There are easier points of egress and ingress, so why choose this one?
Вокруг много мест, чтобы скрыться, зачем выбирать его?
The next person who blocks ingress or egress will be arrested.
Следующий, кто блокирует вход или выход, будет арестован.
This is the only ingress.
Здесь единственный доступ.
Two squads of six, breach formation, shape charges on steel doors here and here, detonate, ingress, take out hostiles with flash-bangs, and / or beanbags, secure the friendlies, achieve egress, drop mic.
Две команды по шесть человек, построение волной, заряды на дверях, здесь и здесь, детонация, штурм, вырубить противников световыми гранатами и / или бобовыми мешочками, защитить мирных граждан, выйти, бросить микрофон.
This facility has 8 ingress points.
В здании 8 входов.
The CERT team cannot guarantee ingress into the prison without casualties.
Команда экстренного реагирования не может проникнуть в тюрьму без жертв.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]