English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Initial

Initial translate Russian

1,330 parallel translation
It's unfortunate that the Prime Minister has forgotten his initial resolution and has become a dictator.
К сожалению, премьер-министр забыл свое решение и стал диктатором.
Look, and have Stephanie initial here, here, here, here... and... here.
Так, и пусть Стефани подпишет здесь, здесь, здесь, здесь... и... здесь.
Are you sure you're okay postponing intercourse Until our relationship is past the initial viability test?
Ты правда не против отсрочки связи до тех пор, пока наши отношения не пройдут проверку на устойчивость?
The rest will practice the initial position.
Остальные будут тренироваться в исходной позиции.
What's the initial position?
Что за исходная позиция?
Patient didn't notice the initial symptoms because it's no different than how she feels every day.
Пациентка не заметила изначальных симптомов, потому что они ничем не отличаются от того, как она себя чувствует каждый день.
At least ten million of the general populace are believed dead from the initial damage.
Одних гражданских жертв в первичной зоне поражения насчитывается более 10 миллионов.
Initial particulate analysis shows a thin layer of styrene acrylate copolymer on her sweater.
Первоначальный анализ частиц показ наличие на свитере жертвы тонкого слоя сополимера стиролового акрилата.
And once you make your initial investment, the companies constantly come back with demands of upgrades for new equipment, and the grower has no choice.
После первичного вложения компании постоянно возвращаются, требуя обновления для нового оборудования, и у фермеров нет выбора.
- The body release form. Initial here.
- Форма на выдачу тела.
In the case of installments this is the initial payment plus fifty payments.
¬ случае покупки в рассрочку требуетс € первоначальный взнос и ещЄ 50 платежей.
My initial speed is dragged down by compromises
dakyou ni shosokudo wa mainasu у нас отняли низкий старт.
AII our savings were spent on her initial treatment.
"Все наши сбережения были потрачены на первоначальное лечение."
But back in the 1920s, the initial reaction to Dirac's equation among physicists was deeply sceptical.
Но еще в 1920-е годы, первоначальная реакция на уравнение Дирака среди физиков была глубоко скептической.
The universe is governed by two kinds of laws laws of evolution which determine how the universe develops in time given its state at one time, and boundary conditions which determine the initial state.
Вселенная управляется законами двух видов : законами эволюции, которые определяют, как вселенная развивается во времени, до определенного состояния в определенный момент, и законами пограничных состояний, которые определяют, каким было первоначальное состояние.
as the only reasonable initial condition for the universe.
как единственное разумное первоначальное условие для вселенной.
Here, an initial reaction from the Noelites.
Все погибли. Вот первая реакция ноэлитов.
At the entrance to the mine there are stairs that plunge far underground The initial hallway leads deep into the darkness.
Подойдя ко входу, вы увидели длинную лестницу, ведущую под землю, и теряющуюся в глубокой тьме.
Initial estimates are said to top Nine Million dollars
По самым предварительным оценкам - до девяти миллионов долларов.
Well, their initial assessments are all over the place.
Что-то здесь не так.
It was just that initial, dual carriageway thing sort of put him off for a second.
Это та новая двойная дорога сбила его с толку.
- No, no, no, it's just that initial thing.
Нет, нет, нет. Просто новая.
Of course, it's in the initial phase, but if we don't stop its development now, you know what that means :. skin transplants -
Пока, это лишь начальная стадия, но если не остановить процесс сейчас, кожа полностью переродится, понимаете?
Moments ago, in an official statement, the government moved away from its initial position that this was a terrorist attack.
Несколько минут назад власти официально заявили что происходящее в стране мало напоминает спланированный теракт.
In the initial paperwork, you wrote out all 22 CC numbers, right?
В первичных отчётах номерами были помечены все 22 тела, так?
- But in the supplemental requests, you put all the incidents under the initial CC and then you wrote, "et al," remember?
- А в дополнительных запросах вы проставили номер по первому трупу, а потом приписали "и др.". - Да. Вспоминаем?
- Often the exact amounts, sometimes slightly smaller amounts, but always within a day of the initial deposit.
В основном да. Иногда чуть меньше. Но выводили всегда в течение дня с момента первичного вклада.
Initial symptoms include nausea, dizziness, Burning eyes, all of which you are experiencing right now.
Первоначальные симптомы – тошнота, головокружение, жжение в глазах, думаю, это ты уже ощутила.
Initial estimate is three days to complete the move of Scylla.
По первым оценкам, на перемещение Сциллы уйдёт три дня.
My initial instinct is that there's not a deeply-rooted problem in Esther's past.
Мое первое впечатление что в прошлом Эстер не заложена глубоко укоренившаяся проблема.
In your initial interviews, you said that you thought that they were having an affair.
В своих первых показаниях вы говорили, что, по-вашему, они встречаются.
Did the roommate ever mention anything about Kellar - in the initial interviews?
Соседка когда-либо упоминала что-нибудь о Келларе в первых показаниях?
All who became exposed and survived an initial attack began their own relentless quest for blood attacking and feeding upon the innocent.
Те, кто заболел, но все же пережил первую волну, начали собственную безжалостную битву за кровь. Они нападали и пожирали невиновных.
As with any company, a trade register certificate, an ID card, and an initial transfer of funds.
Как обычно, выписка из торгового реестра, удостоверение личности и первоначальное вложение.
You'll need to sign and initial at the bottom.
Тебе нужно поставить свою подпись внизу листа.
Sign and initial at the bottom.
Подпиши внизу.
After the initial shock, I was in denial.
Сначала у меня был шок, я всё отрицала.
Well, obviously, Austin... me initial reaction is one of shock at finding myself here with him.
Ну вообще-то, Остин у меня пока шоковая реакция от того, что я сижу рядом с этим человеком.
If you could just initial the marked areas explaining that you don't have to talk to us, and that you... you know, you have the right to an attorney.
Вам нужно подписать только отмеченные поля поясняющие, что вы не обязаны говорить с нами, и что вы... ну знаете, имеете право на адвоката.
Initial, initial, initial, sign.
Подпишите здесь, здесь и здесь
As you know, my initial diagnosis was that your cancer was inoperable.
что ваш рак неоперабелен.
That was our initial tasking.
Это было наше основное задание.
See, my initial approach to Kripke, had the same deficiencies as those that plagued Stu the Cockatoo, when he was new at the zoo.
Понимаете, в моем первом разговоре с Крипке было несколько недостатков как и у Какаду Стью, когда он был новеньким в зоопарке.
My initial reaction is "no," but let me think about it and get back to you.
Вот так сходу - скорее нет, но я еще подумаю и сообщу тебе.
They put a strain on his kidneys, so he needed more time to rebound from the initial dehydration.
Они дают хорошую нагрузку на почки, так что ему нужно больше времени, чтобы восстановиться от первоначального обезвоживания.
On our initial trip to Japan, we had a formal meeting in the town mayor's office TAIJI MAYOR'S OFFICE with the fishing union and with all the proper authorities.
Сразу после прибытия в Японию, у нас было официальная встреча в мэрии с профсоюзом рыбаков и со всеми соответствующими органами.
This subject... 98240... was found in its lifeless state at its previous place of employment on September 17, two months after initial death.
Этот субъект 98240.. был найден в безжизненном состоянии на своём предыдущем месте работы 17 сентября, через 2 месяца после своей первоначальной смерти.
I'm sure she will, once she gets over The initial surprise of seeing you guys here.
Уверен, она так и сделает, как только пройдет удивление, что вы тут.
Look over this list and ju initial byll the changes that we made and make sure that you're okay with it.
Просмотрите этот список, проверьте все внесенные нами изменения и убедитесь, что вас все устраивает.
\ fscx100 \ fscy100 ) } Initial Translation :
Полный перевод / перевод на русский :
And the initial acyclovir would've treated that.
Он бы её вылечил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]