English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Injuns

Injuns translate Russian

33 parallel translation
Whenever we play sheriffs and Injuns, I'm always your pa.
В игре в шерифов и бандитов у меня роль твоего отца.
Did he tell you the one where he stopped a tribe of Injuns single-handed?
Ты слышал о парне, снявшем скальпы с племени индейцев?
- LittleJoe, LittleJoe - and he come face to face with a whole tribe of Injuns. - He didn't have nothin'on him except his bowie knife. - [Children Continue Singing]
И вот однажды утром он повстречал индейское племя а у него при себе был один нож.
We're out to fight the Injuns The Injuns, the Injuns.
И встретим мы индейцев, индейцев, индейцев.
We're out to fight the Injuns because he told us so.
Мы всех их одолеем, у нас такой приказ.
Claimed the injuns was fixin to kick up their heels.
Щелкнули каблуками, заявили, что усмирят краснокожих.
Injuns don't bother with me.
Краснокожим я не нужен.
Cheyenne! ( chortles ) Excuse me Cap'n, but I ain't heard yet about no Injuns comin'after a Pay Master's detail.
- Извините, капитан,... но я не слышал, чтобы шайены нападали на кассиров.
Maybe it was Injuns.
Может, это были индейцы?
We'll dance around it like wild Injuns.
Будем танцевать вокруг, как дикие индейцы.
- I don't know, Injuns are stupid.
- Краснокожие глупые.
- Injuns?
- Краснокожие?
Del, did you just say "Injuns"?
Дэл, вы сказали "краснокожие"?
Indians. Injuns, whatever.
Индейцы, краснокожие, не важно.
Luckier than those "Injuns" you've got such contempt for.
Больше, чем краснокожим, которых ты презираешь.
They don't look like any injuns I ever seen, Jedediah.
Они не похожи на индейцев, которых я видела.
That's because they're not injuns, woman!
Они не индейцы, женщина.
Or hunter's field, see some injuns.
( группы женщин одевающихся детьми )
Seminoles always got to treat everybody else like they're second-class citizens, when you all are nothing but a bunch of drunk injuns collecting casino checks like it's welfare while everybody else works for a living.
Семинолы всегда обращаются с остальными как с людьми второго сорта, в то время как вы всего лишь кучка пьяных аборигенов, живущих на пожизненном пособии от доходов казино, пока остальные работают, чтобы выжить.
Well, if it ain't Major Rupee and his pack of Injuns.
А не майор ли это Рупи со своей индийской когортой!
Yo, Rupee-doopee. Never thought I'd see Red Injuns this far from home.
Никогда не думал, что увижу красных индейцев так далеко от дома.
Go, go, Injuns.
Вперед, "Краснокожие".
Injuns!
Индейцы.
Ya see, ya got Jews, you got your Muslims, ya got the fat Chinaman with the big belly, hell, ya even got Injuns with their Wakan Tanka so, what I gotta know is, especially with all this crap you've been preaching...
Знаете, есть евреи, мусульмане, есть еще этот жирный китаец с большим животом, проклятье, есть даже индейцы со своей вакан-танкой. Что мне интересно, особенно после той дряни, что Вы проповедуете :
Maybe you hate Injuns.
Может, индейцев недолюбливаешь?
It was ridden with dysentery and no-account Injuns.
Сплошная дизентерия и чертовы индейцы.
I put that in the category of crazy shit old Injuns believe.
Это из разряда древней херни, в которую верят индейцы.
We been through drought, Injuns, plague of grasshoppers...
Мы пережили засуху, индейцев, нашествие саранчи.
Well, I just came out West to play a little Cowboys and Injuns with Big Chief Suckum Choad here.
Ну, я просто заехал на Дикий Запад, чтобы поиграть в ковбоев и индейцев с самим Вождём Херососом.
Ask if he's seen any injuns, Pa.
Па, спроси, видел ли он индейцев.
Miles of dark woods filled with Injuns and beasts and witches.
Мили темных лесов с индейцами и тварями, и ведьмами.
We ain't tracking'no goddamn Injuns, Cole.
Но мы не охотимся на долбаных индейцев, Кол!
I mean, uh, hell, Dickinson didn't say nothin about tracking'no goddamn Injuns.
Я что говорю... Дикинсон ведь не говорил ничего об охоте на индейцев.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]