English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Inked

Inked translate Russian

37 parallel translation
The book is bound in human flesh and inked in human blood.
Переплёт выполнен из человеческой кожи. Написана книга человеческой кровью.
He had a run-in with a noid, and then he got inked.
Он столкнулся с живчиком, и его стёрли.
When your partner gets inked, you do something about it.
Когда твоего партнёра стирают нужно что-то делать с этим.
Bound in human flesh and inked in blood.
Граница для всего живого, выкрашенная кровью.
Hippy bob says he's never really inked one before.
Хиппи Боб говорит, что он никогда раньше не пользовался чернилами.
You ever been inked?
Тебя никогда не заправляли чернилами?
When you talk about the design of Haas Neue Grotesk or Helvetica, what it's all about is the interrelationship of the negative shape the figure-ground relationship, the shapes between characters and within characters, with the black if you like, with the inked surface.
Когда мы говорим о дизайне Haas Neue Grotesk или Helvetica, мы говорим о взаимоотношении противоречивых форм, отношении очертаний и основы, форм между символами и внутри их, например, черного с окрашенной поверхностью.
All inked up and ready to go.
" ернила заправлены, печать готова к использованию.
Are you saying the creature in the water tank, the one that inked us, was another Despair Squid?
Ты говоришь, что существо в водном баке, то, что облило нас своими чернилами, был ещё один Кальмар Отчаяния?
- He's got her inked on his chest.
- Кто она? - У него на груди тату с этим именем.
Somebody inked it in.
Кто-то нанес его чернилами.
i inked number 6, i'm not sure... i'm not sure about number 1, i don't know, who made it, or what they made it from, but i'd never buy a sausage that looked like that.
Мне понравилась под номером шесть. Под номером один – не знаю, кто её и из чего делал, непонятно, я бы лично такую колбасу ни в каком виде не стал брать.
Are you thinking this is from a freshly-inked tattoo?
Ты думаешь, что была свежая татуировка?
Could have been inked by anyone, anywhere.
Могла быть сделана кем угодно, где угодно.
No, it's not for me, you inked-up, rude pervert.
Нет, это не для меня, ты, хамоватая извращенка с наколками.
I actually just- - just inked a book deal.
I actually just- - just inked a book deal.
I inked him myself. A crab?
Я сам её набивал.
And Jennifer says she doesn't know anything about Sarah's tattoos, but in your read, you saw her watching Sarah get the flames inked.
И Дженнифер сказала, что она ничего не знает о тату Сары, но ты прочитал её. Ты видел её, наблюдавшей как рисовали пламя.
She was killed the same day they inked her.
Она была убита в день, когда она заклеймили её.
We inked her.
Мы заклеймили её.
They inked her because she didn't want be part of Four Corners.
Они заклеймили её, потому что она не хотела быть частью Четырех Углов.
Scars, tattoos? Yeah, he had a bird inked on his neck.
Да, у него птица на шее.
Initially inked on a non-absorbant...
Изначально написанная на не абсорбирующем...
I believe she inked her ex-husband's arms.
Я верю, что она расписала руки своего бывшего мужа.
It was inked with our captain's blood.
Написано кровью капитана.
It's inked in blood.
Это написано кровью.
It was, uh, bound in human flesh, inked in blood.
Такая, в переплете из человеческой кожи, написанная кровью.
Which part of my body your name gets inked onto.
Какую часть тела мне отдать на тату с твоим именем.
These pages, were cut from the bodies of the damned, upon which the Dark Ones inked their passages in human blood.
Этот пергамент из человеческой кожи. Тёмные маги писали книгу человеческой кровью.
Well, it's freshly inked.
Татуировка свежая.
You remember the newly-inked tattoo on Charlotte's shoulder?
Помнишь новую тату Шарлотты на плече?
Yeah, it looks under-inked.
Да, словно чернила не пропечатались.
I'd be spooked if I hadn't just inked a new deal.
- Я бы испугался, если бы не заключил только что новую сделку.
And when you get older, you're gonna get inked like him too.
И когда ты вырастешь, тоже весь забьешься татуировками.
The deal was inked yesterday.
Вчера подписали договор.
Coming with us has conditions - - uh, hex bags to stay off the bad guys'radar and, uh, you're gonna have to get inked up. All right.
- Так, ладно.
- Get him inked and get downstairs. Jakes?
Джейкс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]