English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Innings

Innings translate Russian

88 parallel translation
And we go into extra innings here, eh?
И теперь дополнительное время, так?
- Oh, Dad. Don't start. You've had a good innings.
Не торопитесь...
He's had a good, long innings.
Все-таки он прожил долгую хорошую жизнь.
You and I, Charles had a good innings today defending the old country.
Вы и я, Чарльз, хорошо провели сегодня время защищая старушку Родину.
Wouldn't you know, that's the best innings I've had since Oxford.
Знаете ли, это моя лучшая подача, со времён Оксфорда.
We only played three innings.
Мы только три раунда сыграли.
He's getting old, needs someone to fill in a few innings a night.
Он стареет, ему нужен помощник, который сможет заполнить паузы.
He has struggled the entire four innings.
Он еле справляется в течении всех четырех периодов.
Any man scoring has to chug a beer. Chug a beer at the top of all odd-numbered innings.
Ты должен залить в себя как побольше пива.
We may even have extra innings!
У нас даже может появиться дополнительное время!
Just the last few innings of a double-header.
Просто последние несколько иннингов в двух матчах подряд.
It was the seventh innings and I was standing there, and it occurred to me at that moment, unless you've proven that any... What word should we use?
Была седьмая подача, я наблюдал ее, и в этот момент мне стало ясно, что, пока вы не докажете, что...
That could mean extra innings.
Это означает дополнительное время.
Extra innings. They'll be late.
Она сказала, что будет попозже.
Had a good innings, eh?
Были и у тебя хорошие времена, да?
Three innings, four beers and one shameless flash of my press pass later.... We waited outside the locker room to get my ball signed by the new Yankee.
ѕосле игры, воспользовавшись моей журналистской аккредитацией.... мы прорвались в раздевалку, чтобы вз € ть автограф у геро € дн €.
- We play nine innings at this level.
- Ты провел всю игру на этом уровне, Стюарт.
And at the end of 3 innings, the score is...
Счёт : Первый национальный банк Хатчинсона - 3,
Nobody expected him to last more than a few innings with Baer, yet here he is, and he's held his own.
Никто не ожидал, что он продержится так долго, но он все еще здесь, он держится.
Grandmama had a good innings, Mr Sneed.
Бабушка прожила хорошую жизнь, мистер Снид.
You have had a good innings, you have been here for 18 months.
У тебя были хорошие моменты, ты проработал здесь 18 месяцев.
Stalium gave up six runs in the first five innings.
В пяти книгах Стелиум сделал шесть ранов.
And we go into extra innings.
- И мы переходим к дополнительному времени.
she's never seen nine innings of baseball in her life ;
в жизни не смотрела бейсбол до конца ;
144 innings and never walked a single batter.
144 подачи и ни единого промаха.
144 innings, you never hit anybody in the crotch?
За 144 подачи ты никому не попал в пах?
He had a good innings, eh?
Он хорошо прожил свою жизнь.
Here we are recapping the 10th day of the Nagano High School Baseball tournament, with Ueda High... Everyone quiet down a moment! Though both teams scored many runs in the final innings,
В 10-й день чемпионата Нагано по бейсболу среди старшеклассников... все притихли!... школа Уэда победила школу Сакутёсэй... который состоится завтра.
Today, he must pitch 15 extended innings on his own.
Сегодня ему придется подавать еще 6 дополнительных иннингов.
Advancing to the nationals for the first time in 24 years, After a grueling 15 overtime innings, the mound is swarmed with victorious players!
Впервые на национальном уровне за 24 года!... счастливые победители устроили на поле кучу малу!
For nine fucking innings?
За девять ебаных подач?
Good innings.
Сплошная удача.
When he was 12, he pitched five no-hit innings in the Little League World Series.
Когда ему было 12, на Всемирном чемпионате малых лиг его подачи не могли отбить пять иннингов подряд.
When the Red Sox win in extra innings and everybody can go home happy and they're singing'Dirty Water " - -
Когда Рэд Сокс выиграли в дополнительное время, все счастливые разошлись по домам и распевали песни- -
- Well, yeah, sure. Maybe a couple innings. Why not?
Ну да, а что, может, пару подач посмотрим.
There's only six innings in Little League.
В Младшей Лиге только шесть подач мяча.
Innings.
Подачи.
After our first-innings victory, Jeremy decided that for the second challenge, we should re-run a race we'd first tried against the Germans.
Выиграв первую подачу, Джереми решил во втором испытании мы повторим гонку, которую впервые опробовали на немцах.
We're only on the third innings.
Мы же только на третьей подаче.
We got like... like five more innings.
У нас еще вроде... вроде еще 5 иннингов.
You made it through four innings.
Вы сделали это с помощью четырех подач.
Oh, nine innings - -
Ну да,'девять иннингов'-
And you know, I don't want to impose, but I would prefer a private room with an ocean view, and satellite TV with MLB extra innings.
И знаешь, не хочу быть навязчивым, но я бы предпочёл отдельную палату с видом на океан и кабельным телевидением с дополнительным подачами в главной бейсбольной лиге.
What was the player who hit a homer to tie the game and take it into extra innings?
Как звали еще одного игрока, который сделал "хомер" и принес экстра очки команде?
I heard it went 11 innings.
Я слышал ( а ), что перевес в 11 очков
He also tied the record for most consecutive scoreless innings in the same year he had his career-low E.R.A.
Он так же имеет отношение к рекорду по большему количеству последовательных без очковых иннингов, в том же году его показатель в ERA уменьшился. * Чем ниже ERA, тем лучше питчер кидает.
You're a tall guy who can throw hard with above-average accuracy for two innings every four days.
Ты - высокий парень, который умеет бросать мяч немного точнее остальных на протяжении двух иннингов каждые четыре дня.
Excellent innings.
- Замечательные подачи.
The Giants took the first game, 3-2 in 10 innings. The game over?
Что случилось?
I've had a good innings.
- Мне везет.
There's still six innings left.
Еще 6 иннингов осталось.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]