English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Innumerable

Innumerable translate Russian

39 parallel translation
Containing phosphates, iron and innumerable vitamins.
Содержит железо, фосфаты и витамины.
Innumerable things.
Множество вещей.
Here death takes on innumerable forms.
Тут смерть принимает бессчетные формы.
Asiatic city of innumerable churches.
Этот азиатский город с бесчисленными церквями.
This pretty girl's kimono requires innumerable sashes and belts.
Этой хорошенькой девушке в кимоно потребуется множество поясов и ремней.
An innumerable variety of them.
Каких только нет.
Unconverted men... walk over the pit of hell on a rotten covering. And there are innumerable places on this covering so weak... they will not bear their weight.
Необращённые надеются перейти через яму ада по гнилым мосткам, которые не выдержат тяжести их грехов.
The governor's one of my innumerable cousins.
Один из моих двоюродных братьев состоит там губернатором.
Professor Stahlman, I have made innumerable attempts to secure a few moments of your valuable time.
Профессор Столмэн, я сделал многочисленные попытки завладеть парой минут вашего драгоценного времени.
The knowledge of being near the end of his life appeared to the writer in one of its innumerable, deceitful forms.
Сознание того, что ты ограничен пределами своей жизни, что она... все равно появится в одном из своих многочисленных и обманчивых одеяний...
And once Barry got into her company he found innumerable occasions to improve his intimacy and was scarcely out of Her Ladyship's sight.
А Барри, раз оказавшись в её компании находил несчётные возможности стать ей ближе и почти не исчезал из виду Её милости.
As in view of the present circumstances there will soon be innumerable writs taken out against you for debts long-outstanding and your credit is so blown that you could not hope to raise a shilling.
Поскольку в силу нынешних обстоятельств скоро последует бесчисленное количество исков против вас за просроченные долги а ваш кредит настолько исчерпан что вам вряд ли удастся собрать даже шиллинг.
A badge you can't afford to wear, a loss of time and the loss of perhaps innumerable people.
ма паяеис ема сгла поу дем лпояеис ма жояесеис, ма васеис вяомо йаи ма васеис пихамыс алетягтоус амхяыпоус.
He was the first to understand that the Milky Way is an aggregate of the light of innumerable faint stars.
Он первым понял, что Млечный Путь - это скопление бессчетного количества далеких звезд.
Strewn like sea froth on the waves of space are innumerable faint tendrils of light.
Вселенная богата на загадки.
As a result of telling that story innumerable times, I embarrassed the MTA into building the fence around the first of 19 yards.
В результатом возврата к этой теме, множество раз, мне удалось убедить Ассоциацию поставить такой забор вокруг одного из 19 отстойников.
Protozoa, primitive jellyfish, sponges, coral polyps, colonisers. Innumerable individuals making the first oceans a rich soup, ripe for the further and more sophisticated development of life forms.
Простейшие, желеобразные, губчатые, коралловые полипы, бесчисленные существа, превратившие океан в насыщенный бульон, в котором развивались более сложные формы жизни.
The damaged retina has started to peel away leaving innumerable black floaters, like a flock of starlings swirling around in the twilight.
Поврежденная сетчатка начала отслаиваться, оставляя неисчислимое множество черных точек, как стая скворцов, кружащих в сумерках.
[singing] Innumerable lie the diamonds in the caves of stone...
* Не счесть алмазов в каменных пещерах... *
He stands by her through innumerable fashion emergencies.
Он поддерживает ее через неисчислимое количество чрезвычайных ситуаций.
"humanity owes it to innumerable exiled that the hurricane of the war tore off from their fatherland..."
Герштайн! Герштайн!
Today, life - our life - is just a link in a chain of innumerable living beings... that have succeeded one another on Earth over nearly four billion years.
Сегодня жизнь - наша жизнь - всего лишь звено в цепочке бесчисленных жизней, следовавших друг за другом на Земле в течение 4 миллиардов лет.
POSSIBLY BY DNA VARIATION CAUSED BY POLLUTION, INNUMERABLE PEOPLE SUDDENLY BECOME STERILE
Беспрецедентный кризис : возможно, из-за мутации ДНК, вызванной загрязнением окружающей среды, миллионы людей на Земле становятся бесплодными.
Of all the innumerable possibilities, he has to walk into mine.
Среди бесчисленного множества путей он выбрал дорогу ко мне.
All the innumerable galaxies, Even time and space and the forces of nature themselves Simply materialized out of...
все неисчислимые галактики, время и космос, и сами силы природы просто однажды материализовались..
"our troubles innumerable. " and finallly that death
Что все наши удовольствия - одна суета, а бедствия бесконечны.
But innumerable generations of birds obviously need to fly into that window before it starts to get through to them.
Очевидно, необходимо бесчисленному поколению птиц Влететь в это окно, прежде чем у них не начнет получаться
First of all, it is recognisably a house, not so different in the way it's laid out to innumerable flats and apartments and homes today.
Прежде всего, это узнаваемая обстановка дома, ни чем не отличающаяся от той планировки, которая без счёту повторятся в современных многоквартирных домах.
- There's innumerable Chicks!
Да этих Шиков не сосчитать! Ну почему...
The landscape is littered with giant chalk pillars, carved by innumerable sandstorms.
Ландшафт полон огромных меловых колонн, выветренных бесчисленными песчаными бурями.
It is now quite clear that on innumerable occasions Ron Swanson said he intended to punch councilman Jamm in the face, and then he did.
Теперь вполне очевидно, что Рон Свонсон неоднократно говорил, что собирается ударить советника Джемма по лицу, а потом он сделал это.
We have lost three trade convoys this year. Uh-huh... Innumerable smaller merchant vessels.
В этом году мы потеряли уже три торговых конвоя... и не поддающееся учету число меньших торговых кораблей.
I've been married to that scoundrel for 26 years, and I have innumerable reasons for wanting to see him fail.
Я была замужем за этим негодяем 26 лет, и у меня есть множество причин, чтобы посмотреть на его неудачу.
The differences are innumerable.
Различия неисчислимы.
You can toy with me all you want, Niklaus, but you've had innumerable opportunities to kill me.
Ты можешь играть со мной, всё, что хочешь, Никлаус, но ты имел неисчислимые возможности убить меня.
By preventing the release of those files, Ralph saved innumerable lives today.
Предотвратив запуск этих файлов, сегодня Ральф спас множество жизней.
But if you could, you might find a loaded firearm, several sex toys, innumerable drugs including, but not limited to, a pound of marijuana, a brick of cocaine, ecstasy, Adderall, Ambien...
Но если бы могли, то нашли бы там заряженный пистолет, несколько секс-игрушек, множество наркотиков, включая, но не ограничиваясь полкило марихуаны, брикет кокаина, экстази, аддерал, амбиэн...
Over the years, I have encountered innumerable civilisations, but never one as benevolent as the Monks.
За эти годы я сталкивался с бесчисленным количеством цивилизаций,... но никогда с такой доброжелательной, как монахи.
You're right to question the source of my innumerable talents.
Мисс Фиби!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]