English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Inpatient

Inpatient translate Russian

22 parallel translation
This is a list of the top inpatient rehab clinics in Miami.
Это список лучших реабилитационных клиник в Майами.
He was an inpatient at the V.A. there from last May to mid-October.
И полгода, до середины прошлого октября, был пациентом госпиталя ветеранов.
His insurance only covered 60 % of inpatient expenses, so he would only agree to the cheapest option.
Его страховка покрывает только 60 % стационарного лечения, Поэтому он соглашался только на самый дешёвый вариант.
- You're looking at a 30-day inpatient program.
Вы ищите 30-дневную стационарную программу?
The most exclusive inpatient post-op surgery center where privacy and discretion are of the utmost importance.
Самый закрытый пост-операционный центр где главными приоритетами являются воля клиента и конфиденциальность.
At least, as an inpatient, she'll be safe.
По крайней мере, в стационаре она будет в безопасности.
I believe that, based upon a reasonable degree of medical and psychiatric certainty that he is no longer in need of any mental health services, inpatient or outpatient.
Я полагаю так, исходя из достаточно обоснованной медицинской и психиатрической убеждённости в том, что он больше не нуждается в психиатрическом лечении, стационарном или амбулаторном.
You must try and persuade him, Peggy. As an inpatient,
Вы должны постараться убедить его, Пегги.
Put you in some inpatient facility while I take care of the kids myself.
Сдам тебя в какую-нибудь психушку и буду сам ухаживать за детьми.
They say he came from an inpatient addiction facility
Говорят, он приехал из стационара, где лечился от наркотиков.
I was an inpatient on a psych ward when she was born.
Я лежала на реабилитации когда она родилась.
Have you considered inpatient treatment?
Ты пробовал интенсивное лечение?
And she needs to be treated with inpatient psychiatric care.
And she needs to be treated with inpatient psychiatric care.
Also, in exchange for you referring all of your terminal patients into our program, we're gonna transfer all of our patients in the inpatient care to you.
Также, в обмен на то, что вы будете переводить всех ваших смертельно больных пациентов на нашу программу, мы переведём к вам всех наших пациентов на стационарном лечении.
Then maybe she had to undergo inpatient physical therapy.
Тогда, возможно, ей пришлось пройти физиотерапию в стационаре.
- Inpatient, huh?
- Стационарное лечение?
He needs inpatient care.
Ему нужен постоянный уход.
I spent a few days in an inpatient program.
Я провёл несколько дней на стационарном лечении.
He was inpatient there twice.
Он там дважды лежал.
She hacked Bannon's passwords in order to access the inpatient dispensary and changed the patients prescription drug regimens.
Она взломала пароли Бэннона, получила доступ к отделению выдачи медикаментов и изменила предписанный режим приёма лекарств.
She stayed here for about two weeks as an inpatient.
Она лечилась тут недели две.
Inpatient.
Итак, она выписалась из центра реабилитации в ночь смерти? стационар.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]