English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Inscribed

Inscribed translate Russian

101 parallel translation
I have been fired as of 5 : 22 this afternoon, name inscribed in gold letters at the head of the blacklist, never to work in publishing again.
Я уволен с 1 7 : 25 сегодняшнего дня. Мое имя высечено золотыми буквами во главе черного списка. В издательском бизнесе мне больше делать нечего.
Your long term of office... will forever be inscribed in the annals of our community... as a glorious one.
Период вашего пребывания в должности, период, вписаный золотыми буквами в анналы истории нашей общины, можно назвать поистине великолепным.
The name of the firm is clearly inscribed.
Название фирмы видно четко.
Ladies and gentlemen, this trophy is solid gold and fully inscribed.
Дамы и господа, эта скульптура из чистого золота с дарственной надписью.
Champollion could read ancient Greek, he was a superb linguist and discovered that this stone had been inscribed to commemorate the coronation of King Ptolemy V Epiphanes in the spring of the year 196 B.C.
Шампольон умел читать по-древнегречески, он был выдающимся лингвистом и выяснил, что надпись была высечена в ознаменование коронации царя Птолемея V Эпифана весной 196 года до нашей эры.
Fortunately, Champollion had available a kind of second Rosetta Stone an obelisk which had been excavated at the temple of Philae and which had inscribed upon it cartouches representing the hieroglyphic equivalent of another Greek name :
К счастью, у Шампольона был, в некотором роде, второй Розеттский камень, обелиск, раскопанный в храме на острове Филы, который содержит картуши с иероглифическим вариантом другого греческого имени :
In the course of a lecture on astrology Kepler inscribed within the circle of the zodiac a triangle with three equal sides.
В курсе лекций по астрологии Кеплер вписал в круг знаков Зодиака равносторонний треугольник.
He then noticed, quite by accident that a smaller circle inscribed within the triangle bore the same relationship to the outer circle as did the orbit of Jupiter to the orbit of Saturn.
Затем он заметил, совершенно случайно что диаметр малого круга, вписанного в треугольник, так же относится к диаметру внешнего круга, как орбита Юпитера к орбите Сатурна.
'inscribed in large, friendly letters on the cover.
"НЕ ПАНИКУЙ!"
And the notices were clearly inscribed in the French language?
Что ж, тогда по этому пункту вы проиграли. - Продолжим?
Oh, inscribed!
Подписанный.
Indeed that book is inscribed by her... Er... him.
Эту книгу подписала она, то есть он.
Inscribed : " In gratitude, AW.
Написано : " В знак признательности. А.У.
Your chief, Andy, inscribed his name on me.
Твой шеф, Энди, написал свое имя на мне.
A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me.
Карьера в службе правопорядка, несомненно, привлекательна, но не вписана в карты, которые Госпожа Удача выдала нам с братом.
That's what he inscribed.
Это то, что он надписал.
Unlike words, the properties of objects are inscribed, not ascribed.
Предметам в отличие от слов не изменить своих свойств.
"On each man's sun-bleached face was inscribed indecipherable writing, " cut into their flesh with an eerie precision.
На лицах читались непонятные письмена, вырезанные с изощренной точностью.
Note that it's inscribed with the initials T and L.
Посмотри на инициалы - Т и Л.
Oh, look, you've inscribed it.
- Смотри-ка, ты её и подписала.
At the blast site, we found a piece of gold metal with the letters LHK inscribed on it.
На месте взрыва вы нашли золотую металлическую деталь с гравировкой ЛХК.
I inscribed my name on him
Я написала на нем мое имя
" A SPHERE IS INSCRIBED IN A CUBE.
Сфера вписана в куб.
It's inscribed with our motto -
На нем написан наш девиз -
Is it inscribed you may ask? Yes. it is.
Есть ли здесь надпись, вы спросите...
UH, WELL I HAD IT INSCRIBED BEFORE,
Я сделал на них гравировку раньше,
I inscribed this copy to you guys.
Я подписал вам, ребята.
My father had it inscribed on the back.
Ќ € з € дней коьышке отещ сдел € л н € дпись.
Or perhaps a fruit basket with a card depicting a misty seascape and inscribed with a sentiment.
Или, Может, корзину фруктов и открытку с МорскиМ пейзажеМ, исписанную сантиМентаМи.
Clutched in her hand, a copy of Tess of the d'Urbervilles inscribed to me.
Зажатый в её руке, томик "Тэсс из рода Д'Эрбервиллей" подписанный для меня.
It's just utility payments - rent, all beautifully inscribed.
Ты потерял свою работу или что? Нет.
May we all be inscribed in the Book of Life.
Хорошей всем подписи. - И вам.
May you be inscribed in the Book of Life.
Хорошей подписи!
As you will note... I have inscribed no address.
Обрати внимание, адрес я не наштрямкал.
It's inscribed.
Оно с гравировкой.
We found nothing but a tablet inscribed with hieroglyphics, that no-one has ever been able to translate.
Мы не нашли ничего, кроме дощечки с иероглифами, которые так никто и не смог расшифровать.
One day when I was four, I was inscribed by this disgusting seal on my forehead by that Juin-jutsu.
Не терпится увидеть следующий поединок Кстати
The names of the dead were recorded and inscribed on war memorials.
Имена погибших записывались и высекались на памятниках.
And their 13 names are inscribed on the list known as Shy Shen.
И их 13 имен указаны в списке, известном как Шай Шен.
How'd you know it was inscribed?
Откуда ты знаешь про надпись?
John once told me it's inscribed on the front of the Temple of Apollo.
Джон говорил, эти слова начертаны на Храме Аполлона.
So Jenny Humphrey Is Officially Being Inscribed On The A-List.
- Так Дженни Хамфри официально вписывается в список важных персон.
inscribed on the inside.
На внутренней стороне.
Out of the dark bosom of Chaos. What a thought! I'll have it inscribed on a wooden spoon and give it to my wife for the 8th of March.
- Хорошая мысль, я выжгу ее на деревянной ложке и подарю жене к восьмому марта.
"... Amy be inscribed over his ashes, "which was accordingly directed to be done by his afflicted father."
чтобы над прахом его начертали имя Эми, что и было исполнено его безутешным отцом. "
This nation's history is inscribed in six centuries of holy Mary's presence in our history.
История страны вписывается в 600 летний юбилей Присутствия Марии в Ясной Горе.
Remember those initials inscribed on the seats... hall nazi?
Помните инициалы на стуле... в зале нацистов?
I've had your monogram inscribed here
Спасибо.
I was inscribed by this seal and became a bird in a cage...
Неужели, он тогда...
I've inscribed it to you.
Смотри... Я написал посвящение.
For example, inscribed about 3500 years ago, on the walls of the Temple of Luxor in Egypt are images of the enunciation, the immaculate conception, the birth, and the adoration of Horus.
Подумайте об этом. Деньги создаются из долга. Что делают люди, находясь в долгу?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]