English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Insertion

Insertion translate Russian

82 parallel translation
He must become one of the people, worship the creators, and agree to the insertion of the Instrument of Obedience.
Он должен стать частью народа, чтить творцов и согласиться на внедрения инструмента Послушания.
Upon insertion, call in to base camp on Transat.
После высадки выходишь на связь с базой.
Stand by your position. Insertion in 15 seconds.
Приготовься, 15 секунд до прыжка!
Insertion complete. Let me off! Dr. Angelo!
Доктор Энджело!
The CIA has no knowledge, no involvement, absolutely nothing to do... with your insertion into Cuba, if you catch my drift.
ЦРУ ничего не знает и не имеет отношения к твоему появлению на Кубе. - Понял, куда я клоню?
Insertion of an electrical prosthetic- -
Вставление протеза...
Following a low-light helicopter insertion a team could infiltrate the weapon here covering the northern approaches and Route 1.
Под прикрытием вертолета... команда может доставить в эту точку оружие... и взять под контроль подступы к маршруту.
Shuttle 1, you are cleared for atmospheric insertion.
Шаттл 1, вам разрешено войти в атмосферу.
You must disconnect each sequencer conduit at the insertion juncture.
Вы должны разъединить каждый сиквенсорный канал в месте его соединения.
You are go for insertion procedure.
Даю добро на начало эксперимента.
Orbital insertion proximity alert.
Приготовиться к выходу на орбиту.
We have to do our checklist for orbital insertion.
Готовимся к выходу на орбиту.
Countdown to initiate burn for orbital insertion.
Запуск двигателя. Начинаю отсчёт.
Orbital insertion proximity alert.
Внимание. Переход на орбиту.
- Optimum insertion angle approaching.
- Выхожу на оптимальный угол сближения.
Optimum insertion angle imminent.
Оптимальный угол сближения достигнут.
Well, insertion of bread into that so-called toaster produces no toast at all merely warm bread!
Опускание хлеба в этот так называемый тостер никаких тостов не даёт. Хлеб выбрасывается едва тёплым.
I do not defend my client's tongue - insertion into the bride's mouth nor am I condoning the extracurricular activity with the... - with the breast in the planning stages.
Я не оправдываю моего клиента за засовывание языка в рот невесты и не извиняю незапланированные действия с с грудью во время обсуждения свадьбы.
Ladies, our thumbs are down, our wrists are flexed, and we're gonna position ourselves for insertion.
Дамы, большие пальцы внизу, запястья согнуты, занимаем позицию для введения.
We were doing the EMG, but we never got past the insertion of the conduction pin.
Мы начали делать электромиограмму, но не продвинулись дальше введения иглы.
The reason that they didn't know where to go was because a number of conflicting and overlapping war game exercises were taking place that involved the insertion of false radar blips on the radar screens in the north-east air defence sector.
Жадность и механизм создания дефицита, фактически, созданы и усилены. Они и являются причиной нашей борьбы за выживание. - Бернар Лиетар - ( Основатель денежной системы Евросоюза )
Probe needle insertion complete.
Зондирование капсулы.
Typically parasites use whole-body insertion.
Обычно паразиты внедряются целиком.
I do IV insertion, blood taking, and dressings without gloves.
Я провожу инъекции, забор крови и перевязку без перчаток.
O2 sats are low, even after chest tube insertion.
[ХНЗЛ - хронические неспецифические заболевание легких] Даже с дренажной трубкой в плевральной полости сатурация всё равно низкая.
The back door allowed the insertion of a worm program.
Бэкдор позволил запустить программу червя.
Orbital insertion trajectory?
Траектория выхода на орбиту?
We are now 30 days into our voyage, a little over a week and a half from insertion into Venusian orbit.
Вот уже 30 дней длится наш полет, чуть больше, чем полторы недели, прошло с момента прокладки курса на орбиту Венеры.
Insertion makes her excited.
Прокладка заставляет её волноваться.
We're gonna have to switch over to Alva for that insertion.
Для такой операции нам потребуется Альва.
The insertion procedure will be performed by these south-american Hovitos blow gunners.
Процедуру введения осуществят стрелки из южноамериканского племени Ховитос.
Derek's got us competing for a brain shunt insertion.
Дерек решит, кто из нас будет ставит шунт.
That I botched the insertion and- - and then, uh,
Что я неправильно ввел трубку...
- Yeah, I was there for the "insertion".
Да, Я была там на "засовывании".
He keeps clenching and I can't make an insertion.
ќн € годицы сжимает, € не могу ввести клизму.
Good smooth insertion.
Ц ¬ ставили очень нежно.
With a modified special-purpose insertion / extraction harness, you can hitch a ride under a vehicle...
Со специально модифицированным ремнем безопасности вы можете прокатиться под машиной...
"Hold the applicator lightly on the outer insertion tube at the grip location with your thumb and middle finger."
"Слегка придерживайте аппликатор за внешнюю трубку большим и указательным пальцем"
Their social insertion.
Сoциальнo независимo.
You know, like in the movie Insertion.
Ты знаешь, как в фильме "Кончало".
No, the DVD I bought on the street was called Insertion.
Нет, ДВД, который я купил на улице назывался "Кончало".
It's the perfect cover for a CIA insertion crew.
Это идеальное прикрытие для группы внедрения ЦРУ.
You have an attending assisting you in a simple subcutaneous device insertion.
Штатный врач ассистируем вам во время простой установки имплантата.
I recommended rhinoplasty, a brow lift, insertion of cheek implants, the works.
Я порекомендовал ринопластику, подтяжку бровей, введение щечных имплантантов.
It disengages the lock by insertion.
Он отключается блокировку, если его вставить.
Back into the insertion.
Восстановим позже.
Then my signature moment, one that will rival Grandma Senka in Kerkovich history... The insertion of the popcorn while you were sleeping.
Тогда моя подпись момент, тот, который будет конкурировать с бабушка Сенька в истории Kerkovich... вставки попкорн пока вы спали.
Okay, I've located the insertion point in the carotid.
Так, я нащупала место фиксации сонной артерии.
System ready... for gene insertion.
Система готова к внедрению гена.
Insertion complete.
Загрузка окончена.
You said "insertion".
- Ты сказала "прокладка".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]