English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Instalment

Instalment translate Russian

37 parallel translation
A bicycle... as soon as I can spare the instalment. "
Велосипед - как только смогу сэкономить на рассрочку. "
Sometimes I have to sell on the instalment system.
Иногда мне приходится отпускать товар в рассрочку.
The last instalment on my motorbike, or else they'll take it back.
Я должен погасить кредит за мотороллер, или же у меня его заберут.
Interests and instalment payments.
Интересы и платежи в рассрочку.
As soon as he's completed the next instalment.
Как только он закончит первую фазу следующей части.
Sir James, we would like the first instalment.
Сэр Джеймс, мы хотели бы получить первый платеж.
Already our instalment.
Уже нашего выпуска.
If I am not in front of my building at 6 : 15, when my parents get there they're gonna put me on an aggravation instalment plan that will compound, with interest, for decades.
Если меня не будет перед домом в 6 : 15 когда появятся мои родители они будут напоминать мне об этом годами, все время сгущая краски.
On January 8, 1835, Jackson paid off the final instalment on the national debt which had been necessitated by allowing the banks to issue currency for government bonds, rather than simply issuing Treasury notes without such debt.
8 € нвар € 1835 года ƒжексон погасил последнюю часть национального долга. Ёто стало возможным благодар € разрешению банкам выпускать валюту на сумму выкупленных правительственных облигаций, а не просто за счет выпуска казначейских об € зательств, не обеспеченных долгом.
Buffy assures me that it happened battling evil, so I'm letting her pay for it on the instalment plan.
Баффи уверила меня, что это случилось, когда она боролась со злом... поэтому я позволила ей заплатить за ремонт в рассрочку.
I paid this month's instalment long ago, don't worry.
За этот месяц деньги уже давно внесены, не переживай!
She didn't pay me the last instalment.
Только долг платежом красен. Небольшой должок...
In the wonderful scene in the last instalment of the Alien saga,
В чудесной сцене последней части саги о Чужом,
And again, we can use here The Birds as the final instalment and read backwards other classical Hitchcock scenes in the same way.
И снова, здесь мы можем использовать финальный фрагмент "Птиц" и прочитать определенным образом изнанку другие классические хичкоковские сцены.
This is for the second instalment.
Это за вторую часть залога.
Just put your instalment by each week for me to come and collect.
Просто откладывайте взносы каждую неделю, а я приеду и соберу.
This is the first instalment against the promised half a million.
Это первый вклад в полмиллиона.
The first monthly instalment barely covered the cost of last night's party.
Первый из его ежемесячных взносов едва покрыл твой вчерашний праздник.
But there was another grand design for Wagner to complete before the festival could happen. The final instalment of his four-opera Ring Cycle.
Но Вагнеру нужно было завершить и другой грандиозный проект, прежде чем фестиваль сможет начаться, - финальную часть цикла "Кольцо нибелунга".
Sad truth is, though, most of our readers are waiting with bated breath for the next instalment of the Blue Fairies.
Печальная правда в том, что большинство наших читателей, затаив дыхание, ждут следующего выпуска "Голубых фей".
Your first instalment of processed data is due for upload in four hours.
Ваш первый ввод обработанных данных должен быть произведен через 4 часа.
Your next instalment of processed data is due for upload in one hour.
Следующий ввод обработанных данных должен быть произведен через один час.
Your next instalment of processed data is due for upload in one hour.
Следующий ввод обработанных данных должен быть произведен через час. - Нет, нет, мы...
Your next instalment of processed data is- -
Следующий ввод данных должен быть...
Your next instalment of processed data is due for upload in one hour.
Следующий ввод обработанных данных должен быть произведен через один час. - Если вас устраивает предложенный график нажмите один. - Что?
Your next instalment of processed data is due- -
Следующий ввод обработанных данных должен быть...
Next instalment of processed data is due for upload in one hour.
Следующий ввод обработанных данных должен быть произведен через один час.
Your next instalment of processed data is due for upload in one hour.
Следующий ввод обработанных данных должен быть произведен через час.
We'd like an initial instalment.
Мы бы хотели получить задаток.
It can't, I've paid the first instalment.
Невозможно, я заплатила первый взнос.
Our second instalment...
Наш второй сеанс...
I was meant to pick up a second instalment after the job was done.
После выполнения работы я должен был забрать остаток.
"List the final shatner-nimoy instalment."
"Назовите все епизоды СтарТрека."
Stephen paid the first instalment like he promised.
- Стефан совершил первый платёж, как и обещал.
I say we wait a couple of days, call Kuttner and see if we can squeeze a second instalment out of her.
Я бы сказал, мы ждём ещё пару дней, звоним Каттнер и пробуем выжать из неё ещё одну выплату.
A second instalment?
Ещё одну выплату?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]