English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Intransigent

Intransigent translate Russian

18 parallel translation
I suggest that you do tell them. If they know that our purpose is benevolent, they may prove to be less intransigent.
Если бы они узнали, что у нас благородные цели, то вели бы себя послушней.
When Alceste, the pure one, the intransigent the enemy of lies begs Célimène to lie to him.
Так, например, Альцест чист, бескорыстен он враг лжи но умоляет Сильмену солгать ему.
Alceste is intransigent selfish, possessive.
Альцест категоричен он эгоист, он собственник.
I don't like being intransigent, but in prison rules are everything.
Мне не нравится быть непреклонным, но здесь в тюрьме всё основывается на правилах.
- Information... from an especially intransigent source.
- Информация от особо непреклонного источника.
The writer agreed, her parents and lawyers agreed, but the producer was intransigent.
Писатель был не против, родители и адвокаты дали согласие, но продюсер оказался непреклонным.
Warren, after years of being perfectly pliable, he's suddenly become rather intransigent.
Ворхем. После года превосходной гибкости он неожиданно стал довольно непреклонен.
So sure of what to believe in, so intransigent.
Такого уверенного в то, что веришь, такого бескомпромиссного.
"Intransigent."
Непреклонный.
Hey, uh, Font, why do you think Milt's being so intransigent about his reason for being here?
Эй, Фонт, почему по-твоему Милт упрямо молчит, о причине своего перевода сюда? А?
I mean, he's not being intransigent, he's just... he's not your friend.
Он не упрямо молчит, просто... ты ему не друг.
The Russians remain intransigent on the Jordan Valley.
Русские по-прежнему бескомпромиссны по поводу долины Иордан.
But sometimes these places can be a bit intransigent.
Но иногда подобные фирмы не идут на компромисс.
I'm also intransigent, irritable, vindictive... and I have a prodigious memory.
злопамятный... и у меня феноменальная память.
You've a file thicker than my arm but unlike my predecessor, I believe in keeping the more intransigent elements where I can see them.
Ваше досье толще, чем моя рука, но в отличие от моего предшественника, я сторонник того, чтобы наиболее упрямые кадры находились в поле зрения.
Well, why else would they be so intransigent when there's so much at stake?
Зачем еще им так упрямиться, если на кону не стоит что-то важное?
Um, just so you know, my old firm is being a bit intransigent.
Просто, чтобы вы знали, моя прежняя фирма немного не хочет уступать.
- I'm afraid my brother can be very intransigent. - What?
- Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]