English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Intravenous

Intravenous translate Russian

79 parallel translation
- Saline solution, intravenous.
- Солевой раствор, внутривенное.
Intravenous is indicated unless circumstances make it impossible.
Внутривенно, пока это возможно.
He received intravenous lidocaine, intravenous epinephrine, a lidocaine drip, 2.7 % sodium-chloride solution, catheters from the "A" line.
Был введен внутривенно лидокаин... эпинефрин, поставлена капельница с лидокаином... 2, 7-процентный раствор хлорида натрия... катетеры по линии "А".
And the intravenous line should be sent for culture.
Кровь нужно послать на посев.
We've been giving her intravenous antibiotics for ten days.
Мы давали ее внутривенные антибиотики в течение десяти дней.
Intravenous feeding will be prescribed.
ѕридетс € кормить внутривенно.
All of this intravenous stuff is bad for you, Godzilla!
Вот это лекарство тебе не подходит, Годзилла!
Intravenous, heart-lung machine.
Искусственное сердце и легкое.
Hold the intravenous till tomorrow.
С внутривенными инъекциями подождите до завтра.
The veal is lightly slapped and then sequestered in a one-bedroom suite with a white-wine intravenous.
Теленок был слегка отшлепан a потом помещен в односпальный номер с белым вином внутривенно.
Campbell's tomato intravenous.
Кэмпбелл томатный внутривенный.
I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs, please.
Я перейду сразу к внутривенным инъекциям... сильных наркотиков, пожалуйста.
I should tell you that unless you begin to cooperate you won't be receiving any more intravenous nutrition.
Я должен сказать, что пока вы не согласитесь сотрудничать вы больше не будете получать внутривенное питание.
You are a vision in intravenous accessories.
На тебе прекрасные внутривенные аксессуары.
That was forbidden. He could have ripped the intravenous infusion out.
Мне сказали это не делать, потому что малыш мог вырвать перфузию.
And based on the fact that "Mr. Geller is an intravenous drug user."
И на основании того, что мистер Геллер страдает внутривенной наркотической зависимостью.
Crack isn't even an intravenous drug.
Кокаин даже не внутривенный наркотик.
Might one of those less-than-innocent reasons be that a doctor administered a massive intravenous injection of diamorphine, knowing that the patient's liver was already loaded with metabolites from the opiate alkaloids that hadn't broken down?
Может быть одна из этих далеко не невинных причин быть то, что доктор сделала огромную внутривенную инъекцию диаморфина, зная, что печень пациента перегружена метаболитами не распавшихся алколоидов опиатов?
You stopped the intravenous nutrition.
- Я смотрю, ты снял капельницу?
He's refused intravenous therapies. He wants to be left alone.
Он отказался от капельницы... он хочет, чтобы его оставили в покое.
Like the intravenous injection,...
словно делаешь укол себе в вену,..
Intravenous levothyroxine is an artificial thyroid medication that should take care of it.
Инъекции левотироксина — синтетическое лекарство для щитовидки, которое должно об этом позаботиться.
You, intravenous broad spectrum antibiotics.
Ты, антибиотики широкого спектра, внутривенно.
Large doses could be administered practically any way, by intravenous or intramuscular injection...
Большие дозы можно ввести как угодно, внутривенными или внутримышечными иньекциями...
This is where intravenous drug users and prostitutes congregated.
Это место годится только для наркоманов и проституток.
Get me the intravenous solutions for every single disease!
Соберите мне внутривенные растворы от всех болезней.
I'II get him started on intravenous quinidine.
Я назначу ему хинидин внутривенно.
Intravenous interferon has been shown to be effective against some viral infections.
Интерферон внутривенно даёт хорошие результаты в борьбе с некоторыми вирусными инфекциями.
Your medicine will be intravenous.
Лекарство принимается внутривенно.
In four minutes, the day nurse- - who is new to this floor- - is going to walk in, read this chart, and administer a massive dose if intravenous tetracycline.
Через четыре минуты, медсестра- - которая недавно работает на этом этаже- - зайдет, прочитает эту карту, и введет вам большую дозу тетрациклина внутривенно.
We've given him a dose of intravenous THC and these are the first symptoms that he began to experience.
Ему была сделана внутривенная инъекция ТГК, и это первые ощущения, которые ждали его в начале эксперимента.
Intravenous drug users use a hollow needle so the blood stays in the needle, and if it's passed on...
Для инъекционных наркотиков используют полые иглы, так что кровь остается в игле, и если она перешла...
These are intravenous lines, so this is going to go in his left arm, and then you have one that's going to go in the right arm.
Это системы для внутривенного вливания, вот эта пойдет к левой руке, тогда эта пойдет к правой руке.
Well, people that, for instance, have inserted an intravenous needle toward the hand rather than toward the body.
- Ну, например, люди, которые, вводят иглу в вену по направлению к ладони, а не по направлению к плечу.
It's an intravenous injection, and he wasn't receiving that kind of treatment.
Это внутривенная инъекция, а он не получал такого лечения.
Gays, intravenous drug users and Haitians seem particularly to be at risk.
Геи, наркоманы, пользующиеся внутривенными наркотиками, и жители Гаити являются наиболее подверженными риску заражения.
I'm giving you five CC's of intravenous Pendopamine.
Я ввожу вам внутривенно пять кубиков Пендопамина.
It's like me having an intravenous vodka drip.
Это как если бы я закачивал водку внутривенно.
It's intravenous penis medicine, and you're very shy, so we have to get to the nearest hospital.
Внутривенное лекарство для пениса, а ты очень скромный, так что нам срочно - нужно в ближайшую больницу.
And analysis of the tubing confirmed Intravenous diazepam- - a schedule iv
А анализ крови показал наличие диазепама — из перечня № 4.
I knew that the patients were receiving a lot of intravenous fluid, but then we learned that perhaps the fluids which they were receiving were not Antineoplastons.
Я знал, что пациенты получали много жидкости внутривенно, но потом мы узнали, что жидкости, которые они получали, не были Антинеопластонами.
It's time for intravenous drips.
Пора под капельницу. Есть.
In the meantime, I'm gonna prescribe some intravenous adrenaline and sedatives in case of emergency.
Пoкa чтo я нaзнaчy внутpивeннoe вливaниe aдpeнaлинa и ycпoкoитeльныx нa экcтpeнный слyчaй.
He needs intravenous narcotics.
Ему нужны внутривенные наркотики.
What about the intravenous drug?
А что насчёт капельницы? !
Start treatment with intravenous immunoglobulin.
Начните внутривенный иммуноглобулин.
Not yet. He's mostly intravenous.
Он на искусственном жизнеобеспечении.
We're cleaning her our with an intravenous feed.
Мы поставили ей очистительную капельницу.
There is extensive evidence of long-term intravenous drug use and severe trauma to the chest consistent with stabbing... both of which... both of which were comprehensively documented at the original postmortem in 2000.
Существует множество доказательств долгосрочного внутривенного употребления наркотиков и тяжелая травма груди соответствующая колотым ранам... обе из которых... обе из которых были всесторонне задокументированы при первоначальном вскрытии в 2000 году.
Possible IV, possible intravenous drug user.
Внутривенно.
She refused the intravenous Demerol.
Она отказалась от укола димедрола.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]