English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Introductions

Introductions translate Russian

218 parallel translation
And please, no introductions :
И, пожалуйста, не надо представляться :
Introductions aren't necessary in a insane asylum... or a cutthroat's den... you charlatan!
В сумасшедшем доме представления не нужны... так же, как в берлоге головореза... Шарлатан!
I won't bother with introductions.
Я не потружусь представлять.
I have to make other introductions.
Мне нужно представить друг другу еще кое-кого.
We don't need any introductions do we?
Нас не нужно представлять друг другу, не так ли?
No introductions needed.
Представлять не надо?
If we're through with the introductions, would you girls like to sit down?
Если мы закончили знакомиться, может присядем, девушки?
First introductions.
Сначала представимся.
I'll leave any further introductions to the sergeant.
Я передаю дальнейшее командование сержанту.
Gentlemen, I think you can make your own introductions.
Знакомьтесь, новый гость.
Mr. Van Hoyten has worked in The Hague... and he has presented Mr. Talmann with some novel... introductions which we will commence next spring.
Мистер Ван Хойтен работал в Гааге и ознакомил мистера Тэлманна с новшествами, которые он собирается ввести будущей весной.
You would need very specific family-sanctioned introductions
Кто-то из членов ее семьи должен вас познакомить.
Introductions should come first.
Сначала надо назвать себя.
It's my duty to make the introductions.
Я должен тебя представить.
This is Alan. No need for introductions, is there?
Знакомьтесь, это Алан.
I think now is not the time for introductions.
Думаю, сейчас не время знакомится.
So they tell me. Let me shepherd you through some of the introductions here.
Позволь, я познакомлю тебя с гостями.
Introductions, please, Mr. Hart-Jones.
ѕредставьте нас всех, пожалуйста, мистер'эт-ƒжонс.
Introductions?
Познакомимся?
That's why we need to start with introductions!
И поэтому мы сперва должны познакомиться!
I merely made some introductions.
Я всего лишь помог им познакомиться.
A few introductions are in order.
Да, позвольте вам представить.
Proper introductions first.
Сперва надо представиться.
Well, if that's the introductions over, let's have the soup, Ma.
Если знакомство закончено, давайте есть суп.
Allow me to make introductions.
Разрешите представиться :
IN MY HASTE, I NEGLECTED TO MAKE MY INTRODUCTIONS.
В спешке, я забыл представиться.
Let me make introductions.
Позвольте сделать вступление.
I'll skip the introductions if it's all the same to you.
Я бы пропустила представления, если вы не против.
I believe introductions are in order.
Полагаю, вам надо представиться.
I'm sitting there and Butler finishes the introductions...
Да. Сижу я там, а Баттлер как раз заканчивает вступительное слово...
Gianfranco Giuliani needs no introductions.
Все знают Джанфранко Гильяни.
Saves on introductions and good-byes.
Так сэкономишь на встречах и прощаниях.
Provide introductions. Anything to try and help... the people that I work with.
Делаю кое-что, для того что бы помочь людям, с которыми я работаю.
As much as I'd like to deny it, most times, those introductions have consequences.
И больше всего я хотела бы забыть о том, что некоторые знакомства, большинство знакомств, не заканчиваются без последствий.
And Maya was wonderful at meeting them at the door... and introductions and seating them, and so forth and so on.
и Майя поражала тем, как встречала их... представляла, рассаживала и тому подобное, и так далее.
Formal introductions.
Формальности.
Maybe we should have start with some introductions?
Ну... Может, познакомимся, наконец?
Mr. Smalls. I see introductions have already been made.
Ах, мистер Смоллс. Я вижу, что вы уже представились.
I get three free introductions for the money I've already paid.
И у меня есть три бесплатных встречи с ними, за те деньги, что я уже заплатил.
- You're one of my introductions.
- Вы одно из моих знакомств.
There's no need for introductions.
В представлении нет нужды.
I offered to send Trixie to New York With the child to make the appropriate Introductions to my family,
я предложила отправить её в Нью-Йорк с ребёнком, и должным образом представить её своей семье.
Spare me the introductions.
Долой громкие речи.
And my son Baptiste Junior will go with you to make the proper introductions.
И мой сын, Батист младший, поедет с вами, чтобы представить вас.
I don't... set up reunions or do introductions, or anything like that.
Я не организую встречи и представления друг другу.
Now, ladies and gentlemen, let us practice our introductions.
А теперь, леди и джентльмены, давайте попрактикуемся в представлении.
So much for the introductions.
Будем считать, что мы знакомы.
No introductions?
Ты меня не представишь?
I can't make proper introductions, since Mrs... Or perhaps Miss...
Мадмуазель, познакомьтесь с хозяином дома.
But first, introductions.
Но сперва нужно представиться.
... specific introductions.
-... чтобы вас представили.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]