English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Invented

Invented translate Russian

2,661 parallel translation
I thought you were under the impression you had invented it. I'll try to remember that.
- Я запомню это.
Yup, I used to hide my stash in my mother's bowling trophy, and you're telling me the man who invented a way to defraud most of New York isn't as clever as a stoned 12-year-old with a butter knife?
Ага, у меня был тайник в кубке по боулингу моей матери. И ты хочешь сказать, что человек, придумавший способ обмануть пол Нью-Йорка не так умен, как обкуренная 12-летняя девочка с ножом для масла?
And then he disappears for two weeks and doesn't answer any text messages, and I feel as though I invented him.
А после он пропадает на две недели, не отвечает на мои смс и кажется, будто я его выдумала.
If I'd invented him, then I wouldn't have a giant bruise on my ass.
Будь это так, на моей заднице бы не было гигантского синяка.
Has he told you the story about how he invented the big Mac?
Он рассказывал тебе о том, как он изобрёл "Биг Мак"?
Take care. Larry, did you know that I invented the big Mac?
Ларри, ты знал, что я изобрёл "Биг Мак"?
Honey, the only reason I was stressed at work is'cause dad was there, talking to people, showing pictures, bringing up that dumb story that he invented the big Mac.
Дорогая, единственная причина моего стресса - это присутствие моего отца на работе, разговаривающего со всеми, показывающего фотографии, рассказывающего эту дурацкую историю, как он изобрёл "Биг Мак".
He invented the Cambodian burn, similar to the Chinese burn. Ow! But with his own unique twist.
Он изобрел Камбоджийскую крапивку, в целом похожую на Китайскую, но с особым заворотом в конце.
I invented the feckin'lingo.
А я их, на фиг, изобрел, словечки эти.
Sex was invented... by the Romans.
Секс изобрели... римляне.
You know we invented the "bad sushi" move, right?
Ты ведь знаешь, что от нас пошел ход с "плохими суши"?
Well, it turns out they invented the "bad sushi" move.
Ну, оказалось, что этот ход как раз пошел от них.
Ethan must have invented it himself.
Должно быть, Итан сам их придумал.
A variation on the Hamon Cutter my grandfather invented...!
который использовал мой дед...
Lloyd Gross is a fictional salesman we invented to- - How do I put this- - Steal from the company.
Ллойд Гросс – вымышленный продавец, созданный нами для... как бы выразиться...
You're kidding... we invented this.
Вы шутите... мы сами это придумали.
I don't know anything about the guy who invented sleep deprivation as a torture technique.
Я ничего не знаю о парне, который придумал лишать сна, как технику пытки.
Everyone knows it's a hoopla invented by tree-fingering socialists.
Всем известно, что эту шумиху подняли треклятые социалисты.
They invented blintzes!
Они придумали блинчики!
They invented the light bulb in New Jersey!
Они придумали и лампочку Ильича!
And you invented fish.
И то, что ты изобрела рыбу.
Dude, we totally sneak in like we're delivering pizzas, and then we open the box to reveal our cars that have been shrunk down because Texas invented a shrink ray!
Чувак, мы пробираемся внутрь, притворившись, что доставляем пиццу, а потом, потом открываем коробки, а в них - наши машины, уменьшенные, потому что Тэксас изобрел уменьшающий луч!
When the brain is confronted with major memory loss, it often fills in the blanks with confabulated stories, false memories, people who never existed ; invented conclusions to make everyday life less confusing and to somehow rationalize what's happening to him.
Реагируя на обширную потерю памяти мозг часто заполняет пустоты выдуманными историями, ложными воспоминаниями, ненастоящими людьми, необоснованными выводами, чтобы облегчить повседневную жизнь и помочь человеку осмыслить происходящее.
Who do you think invented the Yorkshire pudding? You didn't.
Как думаешь, кто изобрел Йоркширский пуддинг?
"The town where math was never invented."
"Город, в котором никогда не была изобретена математика."
I got a C-minus on my U.S. History exam, which the teacher bumped up two whole letter grades because I wrote in English instead of my secret language I invented in middle school.
Я получила тройку с минусом за мой экзамен по Истории Штатов, когда учитель столкнулся с двумя понятными буквами, потому что я писала на английском, а не на моем секретном языке, который я изобрела в средней школе.
You invented that pillow and became a millionaire.
Ты изобрел эту подушку и стал миллионером.
It's a game that I just invented, in which the participants answer physics questions in remedial Spanish.
Это игра, которую я только-что придумал. В ней участники отвечают на вопросы по физике на ломаном испанском.
If it's anything, it's that stupid scooter-stroller that Dad invented.
Если на что и жаловаться, так на дурацкую скейт-коляску, которую придумал отец.
Someone else invented the sensor.
Сам сенсор придумал кто-то другой.
But when you invented the rules, losing really stings.
Но когда вы придумали правила, проигрывать стало слишком больно.
Calvin invented Christy.
Кэлвин изобрел Кристи.
Not just because Mary was a virgin, but because baseball would not be invented for 1,800 years... and nobody knew what the hell he was talking about.
Не потому, что Мария была девственницей, а потому, что бейсбол придумают только через 1 800 лет, и никто не понимал о чем, нафиг, он вообще говорит.
I think there should be a national holiday for the guy that invented French fries.
Я думаю должен быть национальный праздник в честь того парня, который изобрел картофель фри.
The guy who'd been in a coma who woke up thinking he had invented pie.
Парень, который был в коме и проснулся в убеждении, что он придумал пирог.
I'm here, nightingale, because not only was I the queen of constance, but I also invented this council.
Я здесь, Нотингейл, потому что я была не только королева Констанс но я так же изобрела этот совет
Friendship is invented by the man who doesn't have any lover.
у которого не было любовниц.
Oreos weren't invented until the 20th century, and--fun fact- - the Mayflower arrived in...
Oreos не был изобретен до 20-го века и - забавный факт - Мэйфлауэр прибыли в
Well, invented by the Assyrians.
Это придумано ассирийцами.
In 2006, I invented the Four Loko and Robitussin smoothie.
В 2006-м, я изобрела энергетик "Four Loko" и наркотический смузи.
Well, how about the guy who invented tanning beds?
Кто, вообще, придумал солярии?
Parlour games were invented for people who aren't really friends.
Комнаты игр были придуманы для людей, которые на самом деле не друзья.
Mercedes Benz invented the car.
Mercedes Benz придумал автомобиль.
Hey, we invented those shoes!
Эй, это мы изобрели эти ботинки!
They've invented lots of great things, such as mathematics... and pancakes.
Они придумали много классных вещей... Например, математику... Или блинчики.
Yes, but wings have been invented long ago.
Да, но крылья придуманы давно.
I invented the damn drink, and I own the house record in drinking them.
Я придумал этот чертов напиток, и предлагаю делать ставки.
I invented fun!
Я изобрел веселье!
And the game of golf invented at the same time.
И в тоже время изобретена игра в гольф.
We invented new ways of making pictures because we had to.
Мы изобретали новые способы съемки... потому что были должны.
It's not like you invented it.
Не ты все это изобрел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]