English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Invoice

Invoice translate Russian

230 parallel translation
Maybe you'd like an invoice, too?
Можеттебе и счет выставить?
The Chataignier invoice is fantastic!
Счета от Шаттенье - бесподобны!
Then, when the machine is sold, there's the payment, the invoice, the sales report -
Потом, когда машина продана, мы собираем деньги, готовим счет-фактуры, отчеты...
It may be a girl with velvety voice But love for her is on an invoice.
Это будет девушка с бархатным голосом, для которой любовь - это только расчет.
I'll issue an invoice for her erasure by close of business today.
Я выпишу приказ о ее казни сегодня до конца рабочего дня.
Yes, we'll send you an invoice...
Да, мы отправили квитанцию...
I was at the station, invoice seen!
Я на станции был, накладную видел!
I got this invoice on one of your autos.
У меня счёт на одну из ваших машин.
I should have the invoice here.
- Я должен оформить чек фактуры.
Then the style number the invoice number and the shipping date.
Номер стиля номер накладной и дату поставки.
Rachel, I need the Versace invoice.
Рейчел, мне нужен счёт от Версаче.
Where will I find the invoice for this one?
Где счёт за это?
My invoice is in the envelope, if that's all.
Счет на оплату в конверте, если это все.
We'll mark that invoice "Paid in full".
Отметка на счете будет, "оплачен полностью".
Show me the invoice.
Покажи мне накладную.
Show me the invoice!
Покажи накладную!
I'd figured out what was going on, if he saw the invoice.
Я бы разобрался, в чем дело, если бы увидел накладную.
Say, invoice in seyae in regional headquarters.
Скажи, накладная в сейaе в региональной штаб-квартире.
Give it her thus and say she must expect an invoice for my love.
отдай ей это, и скажи что за мою любовь ей счёт на днях прибудет.
Where is my order invoice?
Наши клиенты - это наши друзья. Где мой товар, мсье Сильвен?
I've spoken to our main creditor and he's agreed to pay our invoice by the end of the week.
Я говорил нашим основным кредитором и он согласился оплатить счет в конце недели.
It's a shipping invoice.
Это счет доставки.
I reached "invoice serenity", a sort of Zen of accounting.
Я достигла безмятежности счета. Цзен бухгалтерских книг.
It's an invoice from the GMBH company.
Это счета компании Г.М.Б.Аш.
There's a big invoice here for a weekend at the Craymore House Hotel.
Был большой счет за выходные в "Креймор Хаус Отель".
It's just that you faxed me an invoice earlier and I can't track payment.
Этот счет вы высылали мне недавно по факсу и я не могу найти оплату. Мы оплачивали?
Pete's driving down there now to get a hard copy of the invoice.
Пит сейчас едет туда, чтобы сделать копию счета.
If Pete's not back, tell him to fax a copy of that invoice over to me.
Если Пит не вернулся, попросите его отправить мне по факсу копию того счета.
I'll need your signature on that invoice first.
Подпиши счет-фактуру.
The markup on all of my tires is 30 %. I will show you the company invoice to prove that to you. I'II do that foryou, Mr. Ford.
моя наценка на все шины 30 %, и я готов показать вам все счета, мне совершенно нечего скрывать, что может быть лучше?
If an invoice is happening :
Если придет счет, или что-нибудь произойдет, одна воскликнет :
Invoice reads Science Department. Winifred Burkle.
В документе написано Отдел Науки Винифред Беркл.
I couldn't find any invoice on it.
Я не могу найти никаких на это документов.
- I can read an invoice.
- Я могу прочитать тебе этот счет-фактуру.
I got this invoice here for an air conditioner.
Я получил счёт за кондиционер.
So I can be specific on the invoice.
Чтоб я мог составить представление.
- It's invoice mail.
- Это счета.
Under the invoice book.
Под книгой счетов!
I just need the invoice signed for the zucchini and I'm off.
Мне нужен подписанный счет за цуккини, и я ухожу.
No, you give me the invoice.
Убери их отсюда. Нет, дай мне счёт.
An invoice?
Счет?
I will have my office send a report and my invoice.
Из моего офиса вам пришлют официальное заключение и счет.
- So? - He also needs an invoice for nine billion.
- Ему надо выписать счет на 9 миллиардов.
I delivered the sacks for that man from across the road and sent off the invoice.
Я доставлял сумки тому человеку, с противоположной улицы и ходил за счетом.
If you'll just sign this invoice...
Подпишите, пожалуйста, этот счёт...
I promise I'll send you an invoice as soon as I've prepared one.
Я обещаю, что отправлю вам счет, как только его подготовлю.
You know, try sending them another invoice.
Отправь им счет заново. - Ладно.
- Write me up an invoice.
- Выпишите мне счет. - Правда?
Unfortunately for you, somebody left the invoice for the hospital needles on my desk.
К сожалению для Вас, кто-то оставлил счет на шприцы больницы на моем столе.
Invoice.
Я перезвоню.
Yeah? No. Invoice.
Нам нужна точная дата, когда он был запечатан, и... займитесь пропавшими людьми.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]