English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Iop

Iop translate Russian

24 parallel translation
This may be a bit complicated for an Iop...
Это будет немного сложновато для Иопа
That'll teach this Iop-head to jump onto the first braid he sees...
Это научит этого Иопоголового, не прыгать на первую попавшуюся косу из окна
We have enough on our hands with those damn princesses who've come to take our Iop...
Мы уже начали волноваться о тех проклятых принцессках, что пришли забрать нашего Иопа...
We've decided to trust you and let you know that we've found a brave Iop who can break our curses.
Мы решили довериться вам, и рассказать что мы нашли храброго Иопа с властью разрушить проклятие
The Iop will vote to choose among us.
Иоп будет голосовать и выберет одну из нас.
Yeah! Newbies getting a taste of our Iop is out of the question!
Новички жаждущие вкуса нашего Иопа, вне вопроса!
What an Iop-brain I am!
От я Иопоголовый!
You Iop-brain...
Вот иопоголовый...
That Iop-brain still hasn't learned his lesson.
Этот Иопоголовый так и не понял урока
Lady Camellia told me she once heard an Iop ask for more cockroaches in his soup because he liked the added crunch.
Леди Камелия говорила мне, что она однажды слышала, как Иоп просит побольше тараканов в суп, потому что ему нравился их хруст
you'd already have joined your stupid god in headless Iop heaven!
Без меня, маленький фермер, ты бы уже присоединился к своему глупому богу в раю для Иопов без головы!
Stupid Iop!
Глупый Иоп!
Let's try something less Iop-ish.
Давайте попробуем что-нибудь не такое Иопское
You're right. Understanding an Iop's philosophy is far too complicated for me...
Хаха, ты прав, понимание философии Иопов слишком сложно для меня...
A true Iop is always on guard! What a noble hero!
Какой благородный герой!
Have you ever tried to prevent an Iop from fighting? !
Ты уже пробовал помешать Иопу в драке?
Iop-brain!
Вот иопоголовый...
Ugh, you Iop-brain...
Ох, вот иопоголовый...
It's an ending worthy of an Iop!
Это славная смерть, достойная Иопа!
Nothing escapes an Iop's legendary vigilance!
Ничто не избежит легендарной бдительности Иопов!
It's an Iop!
Буагага, это Иоп! Он не выглядит слишком накачаным
! Stop that Iop-ish talk!
Харош иопских разговоров, похоже девчёнкам нужна помощь!
The Iop shouldn't have insulted me!
Сами ищите!
No, but we won't spend all night on figuring this out either... Let's make it simple. We'll do it like an Iop.
Нет, но мы же и не проведём тут весь вечер из-за него...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]