English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Iota

Iota translate Russian

75 parallel translation
As horrible as it sounds... what if every iota of a person's psyche remains intact in the liquid form?
Как ни ужасно это звучит, но что если... каждая частица души человека остаётся неизменной в жидкой форме?
The State has not produced one iota of medical evidence that the crime Tom Robinson is charged with ever took place.
Обвинение не представило ни единого... медицинского свидетельства... что преступление, в котором обвинен Том Робинсон... вообще имело место.
No, not one iota further.
Да, ни на волос.
Did they wait until it was too late... to make from their lives even one iota of what they were capable?
Стали ли они ждать, когда будет слишком поздно... чтобы сделать хоть толику того, на что они были способны?
One day... at Iota, there was a man who had come up from a coal mine.
Однажды я увидел человека, вышедшего из угольной шахты на борьбу.
I'm downloading every iota of information from the bioprobe sensors into a physiometric program, which is analyzing the data.
Я загружаю каждую крупицу информации с сенсоров биозонда в физиометрическую программу, которая анализирует данные.
Even if Coop was to walk in here now, it wouldn't change things one iota.
Даже если Куп бы сейчас появился, ничего бы не изменилось
Thank you for letting me share that experience, which has not advanced our cause one iota.
Спасибо, что позволил мне поучаствовать в событиях, которые ни на йоту не продвинули наше дело.
But you will not influence me one iota!
Но вы на меня ни на капельку не повлияете!
Every time I express one iota of interest or even mere respect for anyone of the opposite sex, you attack me like I'm a criminal.
Каждый раз, когда я проявляю хоть одну йоту интереса или даже простого уважения к любому из противоположного пола, ты нападаете на меня как будто я преступник.
- Uhh-Uhh. - Alpha, beta- - - Alpha, beta, gamma, delta... epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega, sir.
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
We change your routine not one iota.
Ты ни на йоту не изменил свой распорядок.
Fine. Fine, take it,'cause my head is filled with questions, and no answer to any one of them has ever brought me one iota of happiness.
'орошо. " мен € голова наполнена вопросами, и никакой ответ никогда не принес мне ни капельки счасть €.
Deliver us from evil, or grant us the certainty of being caked enough to give not one iota of a fuck. Amen.
Избавь нас от зла и дай нам уверенность в том, что ещё будет не один перепих, Аминь.
He's suspicious as a damn coyote, and he don't trust you one iota.
Он подозрителен, как койот, и он ни на йоту тебе не верит.
If she's one iota of his aggression inside her, you'll be OK.
Стоит ей стать немножко агрессивной, и с тобой будет всё в порядке.
She has one single iota of tenuous power.
Ей дана капля власти, и она считает, что имеет право издеваться над нами!
Because you've done one iota of research in between beating up licensed security people.
Конечно, не знаете, вы же не стали изучать информацию, а просто пришли и избили моих охранников. Так ведь?
That was the second major thing. Rebecca called last night and she's defecting to the Iota Kappa Iota house.
Ребекка позвонила прошлой ночью, и она переходит в Йота Каппа Йота Дом.
Iota Kappa Iota.
Йота Каппа Йота.
Not even that old tramp is gonna stop Iota Kappa Iota from being the very best house on campus.
Никакая старуха не остановит Йота Каппа Йота от того, чтобы стать лучшим домом в городке.
We're with the brand new Iota Kappa Iota sorority, and we're here to invite you to our ultra-exclusive, top-secret, pre-rush lake party with the Omega Chis.
Мы из новой общины Йота Каппа Йота и мы здесь пригласить тебя на нашу ультра-эксклюзивную, сверхсекретную, предвыборную вечеринку с Омега Кай.
Iota Kappa Iota isn't affiliated with Pan-Hellenic, so we don't have to abide by their rules.
Йота Каппа Йота не присоединяются к Греческой Системе, и соответственно нам не нужно соблюдать их правила.
Iota Kappa Iota, 95 percent.
Йота Каппа Йота - 95 процентов.
We wanna leave Iota Kappa and come back to ZBZ.
Мы хотим покинуть Айота Каппа и вернуться в ZBZ.
Twelve different cities, cases leading back to 1979. I have every little iota of evidence Frank collected except what was stolen by Trinity.
12 разных городов, начиная с 1979 у меня есть каждая долбанная улика которую Фрэнк нашёл.
I have not deviated one iota from the path that had been established.
Мы ни на миллиметр не отклонились от намеченного маршрута.
Nicki, I don't like this one iota.
Ники, мне это совсем не нравится.
Do not deviate one iota from what I'm about to tell you.
Делайте в точности то что я вам сейчас скажу.
Scott rushed the fraternity Kappa Iota Phi, but was thrown out before he became a full member.
Скотт пытался вступить в братство Каппа Йота Фи, но его напнули из кандидатов, и не приняли в братство.
And Kappa Iota Phi.
И Каппа Йота Фи.
He was kicked out of Kappa Iota Phi after questionable sexual conduct with a student in 2004.
Его исключили из Каппа Йота Фи из-за сексуальных домогательств к студентке в 2004.
Not even an iota.
Ни на йоту.
My orders have not changed one iota!
Мои приказы нисколько не изменились!
This has not changed the equation one iota for her.
Для неё это не меняет уравнение ни на йоту.
We avoided the worst, except subject where pupils have not moved one iota.
Мы избежали худшего, за исключением предмета, где ученики не продвинулись ни на йоту.
I do not believe your success in one iota.
Я не верю в ваш успех ни на йоту.
And frankly, that you would feel compelled to ask would be... beyond outrageous were it one iota less mystifying.
И честно говоря, то, что ты спрашиваешь, это... оскорбительно, хоть и не удивительно.
CHRISTINE : All I ask is if you care one... one iota about your mother, you'll think about it.
Все, о чем я прошу, это, если ты хоть чуть-чуть беспокоишься о своей матери, чтобы ты подумал об этом.
[Laughter] Do you want to join Nu Iota Pi?
Хочешь присоединиться к обществу Йота Пай?
Yes, I want to join Nu Iota Pi.
Да, я хочу присоединиться к Йота Пай.
And it need not trouble the papal armies one iota.
И мне даже не придётся рисковать папской армией.
Not one iota.
Ни на йоту.
If you continue to disrupt our lives, we will have to make a change, and it will not matter one iota that your daughter is doing our son.
Если ты будешь продолжать портить нашу жизнь... Нам придется внести изменения, и это не будет иметь значения ни на йоту что твоя дочь имеет нашего сына!
Never one iota of trouble.
И никаких проблем не возникало.
I didn't misapprehend one iota.
Я не ошиблась ни на йоту.
For example, checking that even one iota of the information - she's given us is true. - You know what?
Например, проверить, что ни на йоту информация что она нам дала не является лживой.
If the Greek letters under these stamps say "Phi Iota Sigma," - I think I know what's in the package. - You do?
Если там под марками греческие буквы "Пси Сигма Йота", то думаю, я знаю, что в коробке.
Nope, not one iota.
Её нет, ни капли.
I just wish that you cared one iota about this business, and maybe we'd actually get somewhere.
Мне жаль, что тебя совершенно не волнует наш бизнес.
I put it to you that you don't care about the safety of this community one iota, and despite having an ample opportunity to state your case in a fair manner... - Oh, you've been fair, have you, Mr Tipping? - Impeccably so.
Я считаю, что вас ни на йоту не волнует безопасность этого общества, и несмотря на то, что у вас была возможность изложить свои доводы честным образом... – А вы были честны, не так ли, мистер Типпинг?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]