English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ I ] / Iota

Iota translate Turkish

125 parallel translation
I see now that you don't care one iota about them.
Onlara zerre kadar değer vermediğinizi görebiliyorum.
I know you haven't got one iota of evidence against her and without witnesses, you'll never prove it couldn't have been an accident.
Cora'ya karşı elinde zırnık kadar kanıt olmadığını biliyorum tanık olmadan da, olayın bir kaza olmadığını asla kanıtlayamazsın.
The important thing at the moment is not to deviate one iota from my plan.
Şu anda önemli olan şey benim planımdan bir nebze sapma olmaması.
I assure you you will not receive one iota of extra consideration.
Sizi temin ederim, bir parça bile fazladan ilgi görmeyeceksiniz.
The scales of justice hanging in even balance, but being capable of tipped one way or the other by one iota, of just one featherweight, of direct and tangible evidence.
Adaletin terazisi, dengede bile olsa en ufak bir yanlış müdahelede bir ucu ya da öteki, bir toz zerresi, veya bir tüy havı, ile bir tarafa düşebilir ya da somut bir kanıtla.
You can put a penny on the bonnet, sir, and I promise you the coin won't vibrate one iota.
Kaportanın üzerine bir peni koyun, paranın bir gıdım titremeyeceğine size söz veririm.
The State has not produced one iota... of medical evidence... that the crime Tom Robinson is charged with... ever took place.
Devlet, Tom Robinson'a atfedilen suçun... işlendiğine dair... tek bir tıbbi kanıt bile... gösteremedi.
You get out ofline just one iota... and I'll bring your enemies right back into this cave.
Güç bela kaçabildin ve.. Bu da düşmanlarını tam bu mağaraya çekecek.
No, not one iota further.
Hayır, bir parça bile gidemedi.
Not an iota of an inkling.
Zerre kadar kuşkulanmadı.
Not an iota of an iota of an inkling.
Zerrecik kadar bile şüphelenmedi.
But he would not apply himself one iota.
Ama zerre kadar çalabildiği de yoktu.
Keepers of machines, pushers of buttons, hardware men with highly complex toys, and, except for language, not an iota of difference between the American model and the Soviet model.
Makina koruyucuları, düğmelere basanlar büyük oyuncakların mekanikçileri ve konuştukları dil dışında, Amerikan model ile Sovyet model'in hiçbir farkının olmadığı gençlerle.
- Oespite all your glib insinuations, I don't have one iota of proof.
- Tüm suçlamalara rağmen en küçük bir delil yok elimde.
i refuse to give you one more iota of my technology until you finish building my new body!
Yeni bedenimi yapmayı... bitirene dek seni teknolojik imkanlarımdan tek zerre faydalandırmayacağım.
You got me there and I won't argue one iota, I swear.
Beni yakaladınız, bu konuda bir tek kelime bile etmem.
You know, this meal has not satisfied my appetite one iota.
Israr ediyoruz. Biliyor musun, bu yemek dişimin kovuğunu bile doldurmadı.
Did they wait until it was too late... to make from their lives even one iota of what they were capable?
Yapmaya güçlerinin yettiği şeylerin bir zerresini bile hayatlarında yapmak için iş işten geçene kadar beklediler mi?
It turns it into giving people some kind of feel good medication that will respond to an immediate pain or immediate yearning but will not alter the objective circumstances one iota.
İrrasyonel benliği etkilemeye devam ederseniz,... yöneticiler yapmak istediklerini yapmaya rahatça devam edebilirler. Bernays artık iş dünyası seçkinleri arasında merkezi bir figür olmuştu. Bu seçkinler, Amerikan toplum ve siyasetine 1920'lerde hakim olmuşlardı.
Civilization won't advance one iota till they put more toilets in the ladies'room!
Bayanlar tuvaletine daha fazla klozet koymadıkları sürece medeniyet zerre kadar ilerlemeyecek.
If you have an iota of power, try to touch me.
Eğer zerre kadar gücün varsa Kuka bana dokunmayı dene.
I want a full systems report, and Mr. Kim, Mr. Tuvok, I want every iota of information that was recorded regarding that phenomenon.
Tam sistem raporu istiyorum, ve Bay Kim, Bay Tuvok, bu fenomenle ilgili sensörlerin kayıt ettiği en ufak bilgileri de istiyorum.
I'm downloading every iota of information from the bioprobe sensors into a physiometric program, which is analyzing the data.
Biyo-sondadan gelen, her türlü bilgiyi psikometrik programa indiriyorum ve analiz ediyorum.
We're not going to change it one iota. Only a fool would listen to the opinion of every Tom, Dick, and Harry.
Bütün Tom, Dick ve Harry'lerin fikrini ancak bir aptal dinler.
I don't have one iota of feeling for you whatsoever.
Sana karşı bir nebze olsun duygu yok içimde.
No, not one iota.
Hayır, zerre kadar yok.
Good word, "iota."
"Zerre" hoş kelime.
Even if Coop was to walk in here now, it wouldn't change things one iota.
Coop bile şu an içeriye girecek olsa, yine de değişen bir şey olmazdı.
Xena, my opinion of myself has not changed one iota since...
Zeyna, kendimle ilgili fikrim bir zerre bile değişmedi...
As far as I'm concerned, I won't miss them one iota.
Sanırım onları zerre kadar özlemeyeceğim.
Not one iota of misconduct.
Kötü bir hareketinde bile zerre kadar hiçbirşey.
But you will not influence me one iota!
Ama beni bir gıdım bile etkilemeyeceksin!
Every time I express one iota of interest or even mere respect for anyone of the opposite sex, you attack me like I'm a criminal.
Ne zaman karşı cinsten birine ilgi ya da saygı göstersem, suçluymuşum gibi bana saldırıyorsun. - Sanki sen bana saldırmıyorsun.
My back don't feel one iota different.
Belimde birazcık bile fark yok.
He hasn't changed one iota since we lived in Newark.
Newark'tan bu yana hiç değişmemiş.
It turns it into giving people some kind of feel good medication that will respond to an immediate pain or immediate yearning but will not alter the objective circumstances one iota.
= STUART EWEN = Halkla İlişkiler Tarihçisi... ilaç vermek gibi, acil isteklere ve acil acılara müdahale edecek, ama nesnel koşulları zerre kadar değiştirmeyecek bir şeye dönüştürüyor.
Van isn't exactly Delta Iota Kappa material.
Van, tam Delta Lota Kappa değildir.
Delta Iota Kappa rules!
Delta Lota Kappa kuralları!
I need your help, so I can be one tiny iota less pathetic than you.
Yardımına ihtiyacım var, böylece senin kadar acınası biri olmam.
If Tony suspects one iota, you know what'll happen to Furio.
Carmela, Tony bundan zerrece şüphe ederse Furio'ya ne olur biliyorsun.
You know, you didn't help one iota.
Bana küçücük bir yardımınız bile dokunmadı.
- Alpha, beta... - Alpha, beta, gamma, delta... epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega, Sir.
Alpha, beta, gamma, delta, epsilon, zeta, eta, theta, iota, kappa, lambda mu, nu, xi, omicron, pi, rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega efendim!
You're never to divert one iota from my plans
Planımdan bir santim de olsa sapılmamalı.
Here, this place hasn " t changed one iota except for them fridges down there.
Burası, şu buzdolapları dışında zerre kadar değişmemiş.
You change your routine not one iota.
Rutinini bir parça bile değiştirmiyorsun.
If there is even an iota of truth in what you say... only three sons of angarchand will remain alive
Dediklerinin bir zerresi bile doğruysa o zaman Angarchand'ın oğullarından sadece üçü hayatta kalacak.
- lota.
- Iota.
You always do exactly what you want, you haven't changed or grown one iota since we met!
Her zaman istediğini yapıyorsun. Tanıştığımızdan bu yana bir zerre bile değişmedin ya da büyümedin.
And, to be clear, the regret is not so much about the resigning part, but the fact that I was deluded enough to think I had possessed even one iota of the ability needed to fill your sizable and shiny shoes.
Ve açık konuşmak gerekirse pişmanlık istifa kısmında çok fazla bir yer kaplamıyor, ama gerçek şu ki, sizin yerinizi doldurabilecek zerre kadar yeteneğim olduğunu düşünecek kadar yanlış yönlendirildim.
That doesn't mean the ayatollahs are surrendering one iota of control over that nation.
Bu demek değil ki Ayetullahlar devlet yönetimini bize teslim ediyor.
They can say it was robberyall they want to, but I don't buy it, not evenfor an iota of a second.
Bütün yapmak istedikler hırsızlıktı diyebilirler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]