English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Ipods

Ipods translate Russian

41 parallel translation
I'm gonna go check out the iPods.
Пойду заценю Ipod'ы.
They're like big iPods.
Как большие плейеры.
CD, iPods nowadays, that sort of stuff.
CD, iPod или типа того.
If only we'd known that iPods would unite and overthrow the very humans they entertained.
Если бы мы только знали, что Ай-поды Объединятся и поработят всех кого они развлекали.
Reducing Studio 60 to an extended commercial for iPods is a solution that would be calamitous.
Превращение Студии 60 в рекламную площадку "Ай-Подов" не пойдет ей на пользу.
They like iPods, and so do I.
им нравятся "Ай-Поды", как, впрочем, и мне.
what are you gonna do with a dozen ipods?
Что ты будешь делать с дюжиной iPod'ов?
where are the ipods?
Где iPod'ы?
Just tell us where you stashed the ipods.
Просто скажи нам, куда ты припрятал Ipod'ы.
I hear they give away babies like free iPods.
Я слышала, они раздают детей, как бесплатные АйПоды.
HUH, UH, AND THEIR ipods.
Все эти хипстеры... С айподами...
Got Blu-rays and iPods heading down to San Jose.
Я вожу Блу-реи и айПоды в Сан Хосе.
IPods! Harry Potter books!
"Айподы"! "Гарри Поттер", покупаем!
IPods, $ 20.
"Айподы"! По двадцать баксов!
IPods, $ 20.
"Айподы" двадцать долларов.
IPods, $ 20!
- Берете? "Айподы", двадцать баксов!
Hello. I'm a little old man, just like you, and so is my wife. I can't be bothered with these new-fangled banks and building societies and savings schemes and eyesores and iPods and e-mails and she-males and he-males and Islamics and her-lamics and his-lamics and neither can my wife.
Привет. как и моя жена. заводах и в исламе и моя жена тоже.
Three different iPods, cherry-infused Godiva chocolates, Peter Thomas Roth Un-Wrinkle Peel Pads,
Три разных айпода, шоколад с вишней, крем от морщин от Питера Томаса РОта,
Ham, ipods, some half-eaten bananas.
Ветчина, айподы, наполовину съеденные бананы.
Come on, the pioneers didn't use wristwatches or Ipods.
Первопроходцы не пользовались часами или Айподами.
Why can't we run with iPods?
А почему мы бегаем без АйПодов?
Because iPods are for people who can't be alone with their thoughts.
Они нужны тем, кто боится остаться наедине с собственными мыслями.
Damn iPods.
Грёбаные "АйПоды".
The western imperialist culture has left you like materialist junkies, mainlining iPods and Humvees and TK Maxx into a spiritual void.
Западная матералистическая культура делает вас материалистическими торчками, заполняющих духовную пустоту "айподами", "хаммерами" и дизайнерской одеждой.
The police discovered replicated keys in your belongings, for the office where the money was, as well as two iPods and three mobile phones.
Полиция обнаружила в ваших вещах копии ключей от кабинета, где находились деньги, а также два айпода и три мобильных телефона.
Turns out, they guard the iPods, but they don't guard the shirts.
Оказывается, они охраняют айподы, но не охраняют футболки.
And yet here we are trying to recreate it using pieces of old laptops, and-and-and iPods, and...
Тем не менее мы пытаемся его воссоздать, из запчастей старого ноутбука, и Айподов...
Education and love and food and iPods, just sucking it up and judging it.
Образование и любовь, и еда, и iPod'ы, только поглощая и оценивая.
There's computers, cell phones and iPods.
Компьютеров, мобильных телефонов и Айподов.
I'm gonna give you one of my iPods.
Я подарю тебе один из своих айподов, устаревших.
The rest of you, iPhones, iPods, Twitters, whatever else... off.
А что касается всех остальных, Айфоны, Айпады, Твитеры, и всё остальное - выключить.
Do you accept that ten years is more than a little while and that iPods aren't going away, and maybe it's time to let somebody else take the lead?
Признаешь ли ты, что десять лет это большой срок и эти iPod`ы так просто не исчезнут, и может настало время кому-то другому стать во главе?
Nowadays, most factories outside Cuba use iPods, but these guys still use the real thing.
В наши дни на большинстве фабрик за пределами Кубы используют айподы, но эти ребята до сих пор используют истинные вещи.
The screens have multiplied- - with iPads, iPods, the Internet...
Экраны размножены - Айпэдами, Айподами, Интернетом...
I'll try to get iPods for you guys next time. That'd be great, right?
В следующий раз, постараюсь надыбать для вас Айподы.
- iPods, computers...
- iPod-ы, компьютеры...
Cell phones, tablets, iPods, in the bag.
Сотовые, планшеты, айподы - в сумку.
We found a way to amplify our iPods in the car.
Мы нашли способ сделать громче наши плееры в машине.
Look at us. iPods, TV.
Ты посмотри. Айподы, телевизор.
You know, and now that I think about it, I stood in front of a case of iPods and I bought a Zune.
Знаешь, когда я об этом подумал, то вспомнил, что стоял перед полной витриной iPod-ов, а купил Zune.
People just kept walking with their iPods and their shopping bags.
Люди просто продолжали идти со своими айподами и сумками.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]