English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Irishman's

Irishman's translate Russian

33 parallel translation
He's an Irishman who doesn't drink, doesn't smoke and doesn't chase dames.
Он ирландец, который не пьет, не курит и не увлекается девочками.
There's only one Irishman here.
Здeсь только один ирлaндeц.
That's my friend, Irishman.
Это мой друг, ирландец.
- Irishman's name?
- Имя ирландца.
There's only the Irishman left.
Остался только ирландец.
It's where they Irish pocket boats come and go. He's no Irishman.
... куда приходят ирландские пакетботы.
It's not easy for an irishman in queen Victoria's colony, to walk the straight and narrow,
Нелегко ирландцу вести честную жизнь в викторианскои колонии.
The Irishman's house is his coffin.
Дом ирландца его гроб.
It's like the... The Essex girl who sees an Irishman with his... - with his wellingtons that have "L" and "R" written on them.
Это как одна девушка из Эссекса встречает ирландца в резиновых сапогах, на которых написано "L" и "R", и спрашивает, что это значит, а он говорит : " Ну, это, чтобы напоминать,
Houston said, "And in Corby, England, an Irishman, John Coyle, " has won the world's porridge-eating championship " by consuming 23 bowls of instant oatmeal
Хьюстон сказал : " А в Корби, в Англии, ирландец Джон Койл победил в чемпионате мира по поеданию овсянки, съев 23 чашки овсянки быстрого приготовления за десять минут.
And of course, the book that inspired them all, The Teats That Wept Tears by Paddy McGinty's goat. Patrick McGinty, an Irishman of naught, had come into a sum of money and bought himself a goat.
( намек на известную ирландскую народную песню ) одолжил пачку денег и козу прикупил.
So you think this slippery Irishman's gonna stick his head in?
— Вот наша петля. — Ты думаешь что наш скользкий ирландец засунет в нее свою голову?
As is our custom, I'd like to turn over the festivities to Atlantic County's esteemed Treasurer, that proud Irishman, Enoch Thompson.
По нашей традиции для продолжения торжества я бы хотел передать слово достопочтенному казначею округа Атлантик, благородному ирландцу Иноку Томпсону.
As any Irishman will tell you when things start exploding, it's best to avoid the police at all costs.
Любой ирландец тебе скажет, что когда вещи начинают взрываться, лучше всего во что бы то ни было избегать полиции.
The guy's a fucking Lucky Charms Irishman who can't find no one to sell his AKs to so he's selling narcotics, trying to be the boss.
Этот чувак прям как веселый молочник который не знает, кому бы толкнуть свои Калаши так что он продает наркоту, пытается быть боссом.
There's a bit of good in every Irishman.
В каждом Ирландце есть немного хорошего.
The Irishman can have Shondor's business.
Ирландец может забрать бизнес Шондора.
Irishman's in business for himself now.
Теперь Ирландец работает на себя.
Someone took an Irishman's penis and stretched it out and drew a face on it with Sharpie.
Кто-то взял ирландский пенис, вытянул его и нарисовал лицо на нём ручкой.
There's a boxer, Irishman. Think he's the cream on top of milk. But he's got none of the natural ability Jasper has.
Есть один боксёр, ирландец, думает, что он лучше всех, но у него нет таких природных данных, как у Джаспера.
Since I am an Irishman, that's not likely to bother me.
Поскольку я ирландец, это меня мало волнует.
You know what's worse than being partners with a pissed off Irishman?
Ты знаешь, что хуже всего чем быть партнером с обозленным ирландцем
How's that? LAUGHTER Um, yes, well, there was a Frenchman and an Irishman and a Rabbi - stop me if you know it.
Вот как! Так вот - однажды француз, ирландец и раввин остановите меня, если знаете этот анекдот.
Let's start center and, uh... start the movement around "Irishman."
Давайте начнем с центра и движения вокруг "Ирландца".
Meyer... you remember the night we hijacked the Irishman's booze?
Меир... ты помнишь, как мы украли у ирлашек бухло?
It's a bank robber, an irishman by the name of francis maguire.
Это ирландец по имени Френсис Магуайр, он ограбил банк.
A soldier's been shot, someone said there was an Irishman in here.
Солдата застрелили. Кто-то сказал, здесь был ирландец.
Ah... An irishman's never drunk. As long as he can hold on to one blade of grass,
Ладно тебе, ирландец не пьян, пока он может держаться за соломинку и не упасть лицом на землю.
That's why I'm dressing up as the one woman no Irishman can resist :
Поэтому я оденусь как единственная женщина, против которой не устоит ни один ирландец :
Okay, guys, there's no better way to draw out an Irishman than setting up a confession booth.
Парни, нет способа выманить ирландца лучше, чем кабинка для исповедания.
Is this about the Irishman's case?
Это по делу Ирландца?
Again, the escapees are 48-year-old Thomas Mullens aka Tommy the Irishman, a career criminal from Queens, New York, and 52-year old Dan Hauser, the former NYPD captain convicted last year of killing his late wife's lover.
Сбежали двое : 48-летний Томас Малленс, известный как Томми Ирландец, неоднократно судимый рецидивист из Куинса, и 52-летний Дэн Хаузер, бывший капитан полиции, осужденный за убийство любовника своей жены.
Talking an Irishman out of vengeance for his brother's death is one of them.
Одна из них - уговорить ирландца не мстить за смерть его брата.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]