Ironsides translate Russian
20 parallel translation
Come on, honey. You can't go wrong with this one : Old Ironsides.
Пошли, милый.
Come forward. At last, Old Ironsides ventures forth.
"Железнобокие" наконец-то явились.
I think his name was Ironsides.
По-моему, ее название - "Храбрец".
I had a cousin called Ironsides.
У меня был кузен по имени Храбрец.
Old ironsides still there?
Железные края еще остались?
But I drag-ass over to the forum to show the flag and who's there in his ironsides but Odell Watkins.
Но я притащился на собрание, просто засветиться... и что ты думаешь, там был Одэлл Уоткинс со свитой.
Hurry up, you cry baby. Pound it up your ass, Ironsides.
Торопись, плакса засунь себе это в задницу, мужик
Let's go, Ironsides.
Поехали, конница!
Head of our Ironsides Project.
Глава проекта Железнобоких.
Perhaps I can clarify things here, this is one of my Ironsides.
Может быть, я уточню. Это один из моих Железнобоких.
They are Bracewell's Ironsides, Doctor!
- Это Железнобокие Брейсвелла, Доктор!
The Ironsides seemed too good to be true. Yes! Right!
- Железнобокие были слишком хороши, чтобы быть правдой.
Millions of innocent lives will be saved if I use these Ironsides now!
Если я применю Железнобоких сейчас, будут спасены миллионы невинных жизней!
Amazing things, these Ironsides of yours.
Удивительные штуки, эти ваши Железнобокие.
- You are my Ironsides!
- Вы мои железнобокие!
My Ironsides!
Мои Железнобокие!
How bout you, Ironsides?
Что на счет тебя, Айронсайд?
Oh give it a rest, Ironsides.
барон Мюнхаузен.
I was a sergeant in Old Ironsides.
Был сержантом в "Старых Железнобоких".
You didn't ask what Old Ironsides was.
Вы не спросили, кто такие "Старые Железнобокие".