English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Irregularities

Irregularities translate Russian

141 parallel translation
Report any irregularities to me.
Сообщайте о любых проблемах.
" In the course of my investigations into financial irregularities in Moscow Centre,
" Во время проверки финансовых нарушений в Московском Центре,
What irregularities? ! Who is this Glaser you speak of?
Досье, собранное на вас, являет собой собрание весьма прискорбных фактов.
There are many irregularities.
Там есть много нарушений.
You sent the Finance Police to my place but they found nothing because there were no irregularities in my accounts and there never will be. So forget about seeing me escorted by two policemen. You're also very intelligent, more than all the others.
Я еще сказал ему, что опасность такой рыбной ловли в том, что рыбы, заметив сеть, успевают не только сами улизнуть, но и предупредить других.
- You can count on it. You sent the Finance Police to my place but they found nothing because there were no irregularities in my accounts and there never will be. So forget about seeing me escorted by two policemen.
Вы наслали на меня финансовую комиссию, но они ничего не нашли, потому что на моих счетах ничего необычного нет и не появится ничего, что могло бы помочь двум полицейским.
The agent said that Catherine was concerned about certain irregularities.
Агент сказал, что Кэтрин была встревожена некоторой его необычностью.
Reception probe performed, notified irregularities moved instantly.
Репетиция встречи проведена, замеченные недостатки устранены.
It would explain the irregularities.
Это могло бы объяснить аномалии.
There are no irregularities.
Нарушений не обнаружено.
Sergeant, in the past two days we discovered a number of possible irregularities.
Сержант, за последние два дня мы обнаружили много возможных нарушений.
This year's winner has overcome controversy in the past, when rumours of financial irregularities threatened...
Победитель этого года много пережил в прошлом, когда слухи о финансовых махинациях угрожали...
Though authorities were confused by BIZARRE IRREGULARITIES IN HIS ACCOUNTS!
Хотя власти и были озадачены ненормальным состоянием его счета.
Seven of Nine, I'm detecting irregularities in my autonomic nervous system- - cardiovascular excitation, vasoconstriction...
Седьмая из Девяти, я фиксирую нарушения в моей автономной нервной системе - сердечно-сосудистое возбуждение, вазоспазм...
No irregularities detected.
Нерегулярностей не обнаружено.
Sir, I've been unable to complete the list due to certain irregularities.
Сэр, я не смог его закончить, возникли сложности.
You're being questioned pursuant to General Order 15... about serious irregularities in the Foster investigation.
- Вам будут заданы вопросы в соответствии с Основным положением № 15 относительно серьёзного правонарушения при расследовании по делу Фостера.
Because of the irregularities with this year's event, this gathering has been renamed the Unity Dinner and is in honour of all the finalists.
В этом году ввиду некоторых нарушений собрание было переименовано в Объединяющий Ужин в честь всех наших финалистов.
What is that supposed to mean, "irregularities"?
Какого черта это значит, "некоторые нарушения"?
An internal audit of your division has turned up accounting irregularities.
Внутренняя аудиторская проверка вашего подразделения выявила ошибки в отчетах.
Emily Lewis Westbrook, at the age of 22, was thrown out of medical school for inappropriate behaviour and financial irregularities.
Эмили Льюис Уестбрук, в возрасте 22 лет, была выгнана из медицинской школы за некорректное поведение и финансовые махинации.
- They say there were irregularities in your company's last two financial statements.
Они говорят, что в последних двух финансовых отчетах вашей компании есть неточности.
The New York Times is launching an investigation into voting irregularities in six southern states.
"Нью-Йорк Таймс" начинает расследование о нарушении процедуры голосования в шести южных штатах.
If they're involved in procurement irregularities, any attempt by you to impede a Senate...
Если они вовлечены в нарушения процесса закупок, любая попытка с твоей стороны воспрепятствовать Сенату..
You have spinal irregularities on your mri,
У тебя отклонения позвоночника, судя по твоему снимку с магнитного сканнера.
It detects irregularities in biometric rhythm and reports them.
Он обнаруживает сбои в биометрическом ритме и сообщает о них.
Sorry to interrupt but there are some policemen here, they say they need to speak to you about irregularities in the pension fund.
Извините, что прерываю, там пришли из полиции, хотят поговорить с вами о каких-то злоупотреблениях в пенсионном фонде.
You may receive a visit from the police at some point concerning irregularities in the pension fund.
Вполне вероятно, что скоро к тебе придет полиция речь пойдет о нарушениях в пенсионном фонде.
The mayor knew about the irregularities.
Если бы мы знали, что он работал на Ларсена, мы не бы не выглядели идиотами.
Detective Aubrey, despite some irregularities... with regards to proper Police procedures, We will not be proceeding any further with our inquiry.
Детектив Обри, несмотря на некоторые нарушения процессуальных норм, мы не будем продолжать расследование.
No irregularities in any of the inverters.
Блок конвертации без проблем.
Flywheel, beginning rotation. Indicator confirms no irregularities. Keeping the largest possible amount of energy converted from western Japan.
По приборам всё в норме.
Indicator confirms no irregularities. Keeping the largest possible amount of energy converted from western Japan. Flywheel, beginning rotation.
Начать вращение сердечника.
All right, you're looking for tenderness, step-offs, any other irregularities.
Мы ищем чувствительность, смещения или любую другую аномалию.
Certain abnormalities, irregularities in the leather and a small paint spot here on the transparent sheet, all showing a distinct pattern... which matches... perfectly.
Некоторые аномалии, повреждения кожи и маленькая капля краски здесь, на прозрачном слое, все указывает на определенную картинку, которая соответствует идеально.
But three years ago, the son of a murdered men has found irregularities in the trial of the case.
Но три года назад, сын убитого мужчины обнаружил нарушения в расследовании дела
Well, I found some irregularities.
Ну, я обнаружил некоторые странности.
We've asked you in to answer questions regarding certain financial irregularities.
Мы просили прояснить ряд финансовых несостыковок.
And there were, to say the least... irregularities.
И обнаружил, как минимум... нарушения.
I suggest you go tell Mr. Mara that you found some irregularities in Blauner's expenses.
Советую вам сказать мистеру Маре... что вы нашли несостыковки... в расходах Блаунера.
If you thing about the physiology I do not see any irregularities
Я не вижу у вас никаких патологий.
And if there are any irregularities to be found, rest assured they will be.
И если нужно найти отклонения, будьте уверены - они найдутся.
The tiny irregularities in the sea of ball bearings Have given gravity something to sink its teeth into.
Неравномерность в плотности частиц дала гравитации над чем потрудиться.
My eyes are currently scanning the Warehouse for irregularities.
Мои глаза уже сканируют Хранилище на предмет нарушений.
The idea that there are regularities in nature and then, totally separately from them, are irregularities, and these are just two different things, is just not true.
ѕредставление о том, что в природе есть закономерности, и совершенно самосто € тельно от них существует неупор € доченность, и что это два совершенно разных пон € ти €, просто неверно.
And he was working on a pile of different problems about irregularities in nature, in the financial markets, all over the place.
Ќо он работал над целым ворохом различных проблем касающихс € беспор € дочности в природе, на финансовых рынках, повсюду.
Positive identification can be made from tooth irregularities.
Человека можно опознать по его зубам.
There are irregularities, counselor- - grave irregularities.
Прошу вас, не волнуйтесь.
Report any of irregularities or suspicious persons directly to Internal Affairs immediately.
Повторяю.
Artie first contacted me a week ago about irregularities on my tax return. BEVERLY :
- Впервые Арти связался со мной неделю назад,... по поводу путаницы с моим возвратом налогов.
Indicator confirms no irregularities.
6 %!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]