Isi translate Russian
88 parallel translation
He's marvelousI He isI Really.
Он невероятный. Говорю тебе!
The man sending the money to Atta is believed to be Ahmed Omar Saeed Sheikh. Omar Sheikh admitted he was supported by the Pakistani Government's intelligence service - the ISI.
И вы не можете точно определить, на кого работает человек с верхушки Корпоратократии - на частную корпорацию или государство, потому что они всё время сменяют друг друга.
Yeah. Aah! If we do get it, it's gonna go "Isi's Van" and then be red.
Да.
All right, all right, "Isi." That's it.
Хорошо, "Изамар."
Nah, it's gonna go "Isi's Van,"
Не, "Фургон Изамар"
You scared me, too, Isi.
Ты меня тоже.
Got it? Yo, Isi, what's up?
Держишь? Да, Изамар, как ты?
Does ISI know you're working with JSOC?
В разведке знают, что вы работаете на ОКСО?
I had just started at ISI.
Я только начинал работать в разведке.
ISI's refusing to divulge his whereabouts.
Межведомственная разведка отказывается раскрывать его местоположение.
This guy's former ISI.
Этот парень - бывший сотрудник разведки.
This is Major Ashkani, Pakistani's ISI's Delhi agent.
А это майор Ашкани - агент пакистанской разведки в Дели.
I allowed certain elements within ISI to let his whereabouts be known.
Я допустил утечку сведений о его местонахождении.
It's called an ISI or- -
Он называется ИПС или...
He lifted a Renoir from the Pushkin in'96 and a Monet in'99, always using an ISI.
Он стащил Ренуа из Пушкинского в девяносто шестом, Моне в 99-ом. всегда использовал ИПС.
As well as an ISI.
Такие же как ИПС.
Do you know how long we've waited to get a real, long-term operative inside Pakistani ISI?
А знаете, как долго мы ждали возможности внедрить хорошего оперативника в пакистанскую межведомственную разведку?
Her company created an eavesdropping device that was contracted by the Pakistan's ISI.
Её компания создала подслушивающее устройство для межведомственной разведки Пакистана.
Eventually, she joined the Agency, becoming a point person on joint ISI / CIA missions.
Потом она пришла в агенство, став ключевой фигурой совместных операций Центральной и межведомственных разведок Пакистана.
Two more ISI agents are on the loose, and they have the thumb drive.
На свободе еще два агента межведомственой разведки и у них на руках флешка.
Second-to-last ISI agent.
Предпоследний агент межведомственной развездки.
The ISI agent has reached the airstrip.
Межведомственный агент достиг взлетно-посадочной полосы.
That Pakistani ISI officer was calling his CIA handler.
Это пакистанский офицер ISI звонил в ЦРУ.
Just trying to familiarize myself - with the local ISI agents. - Mmm.
Ознакамливаюсь с местными агентами разведки.
The ISI killed him.
Межведомственная разведка убила его.
Somebody to talk to at the ISI, somebody high up you trust.
Поговорить с кем-то в межведомственной разведке, с кем-то, кому ты очень доверяешь.
I have enough trouble shaking ISI tails without having to worry about losing my own people as well.
Мне хватает проблем с пакистанской разведкой, а тут ещё и личный состав черти чем занимается.
There was an ISI operative on the ground that day. In the crowd.
В толпе был сотрудник пакистанской разведки.
He walks out that door, out walks our only chance to connect the ISI to Sandy's murder.
Если он уйдёт, то мы потеряем возможность связать пакистанскую разведку с убийством Сэнди.
I get why the Taliban wants us to think that, but why the ISI?
Понимаю, зачем талибан хочет, чтобы мы думали так, но зачем это пакистанской разведке?
ISI.
Межведомственная разведка.
The streets are crawling with ISI.
Улицы кишат агентами межведомственной разведки.
He would love to deflect that with news of an ISI conspiracy.
Он бы с радостью принял во внимание новость о заговоре разведки.
Yesterday, you told me I should be worried about the ISI.
Вчера, ты говорила мне, что стоит переживать о нашей разведки.
Farhad Ghazi- - ISI thug- - he's here at the airport.
Фарад Гази... головорез из разведки... он здесь, в аэропорте. Перезвони.
ISI.
Пакистанская разведка.
20 diplomats, but 5 of them are ISI- - covert action division.
20 дипломатов, но 5 из них из ISI - подразделение тайных операций.
This guy's been ISI for eight years.
Этот парень был в ISI восемь лет.
If that was the ISI that you saw, the same people who roughed you up before, and they somehow know what we've got going on, this time, there are no limits.
Если это была разведка, которую ты видел, те же самые люди, которые избили тебя ранее, и они догадываются, что мы что-то задумали, на этот раз, нет никаких ограничений.
ISI, the Americans.
Разведка, американцы.
The ISI know.
Разведка знает.
And the ISI.
И разведкой.
And the ISI hard-man he told you about, that thug on the ground directing Sandy Bachman's demise?
И отморозок из разведки, бандит, который руководил убийством Сэнди Бахман.
ISI forensics?
Криминалистов разведки?
The ISI know about the tunnel under the Economics section.
Разведка знает о туннеле под экономическом отделе.
And if you're right, if Haqqani still is in the capital, he's being protected by an army of ISI officers. No way we get to him now.
И, если ты прав, что Хаккани до сих пор в столице, его будут защищать офицеры разведки.
The ISI counterterrorism chief?
Начальник контртеррористического отдела разведки?
Your new best friend in the ISI.
Твой новый лучший друг из разведки.
What about who's running Boyd inside the ISI, or what they're cooking up together?
Как насчёт того, кто курирует Бойда в разведки или их план действий?
You're not going anywhere until you tell me who Sandy's contact was at the ISI.
Никуда ты не пойдёшь, пока не скажешь имя связного Сэнди в разведки.
Synchronize established, ISI ready to copy.
Один.