English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Isotope

Isotope translate Russian

109 parallel translation
It is still not known what nation started using radioactive sodium isotope.
Неизвестно точно какое государство первым использовало радиоактивные заряды...
Sodium isotope, halflife 53 hours, deadly for about 5 days.
Период полураспада - 33 часа. Смертелен на протяжении примерно 5 дней.
When analyzed using isotope techniques, it was revealed that, although part of the skull was genuine, the lower jawbone was a chimpanzee's. It was a fake.
Радиоизотопный анализ показал, что находка - комбинация черепа человека, челюсти орангутанга и зубов шимпанзе.
You're to raid a number of Isotope stores.
Совершите рейд в несколько хранилищ изотопов.
ISOTOPE
ИЗОТОП
Aliens have raided an isotope factory several deaths.
Пришельцы совершили налет на фабрику изотопов, есть погибшие.
Isotope decay rate indicates 100k range.
Постоянная распада изотопов - 1000k.
- Joan, I need the isotope studies from Dr. Morgenrau.
Джоан, мне нужны данные по изотопам д-ра Морганроу.
We broke an isotope seal in the core.
У нас пробив одной от обшивок ядра.
It's thorium isotope.
Это изотоп тория.
We might be able to calibrate the decay constant of the isotope that we inject you with to match the frequency of the singularity.
Мы могли бы регулировать скорость распада введённых вам изотопов, синхронизируя ее с частотой колебаний сингулярности.
It's just an ordinary radioactive isotope... that Weber is now removing from the lead containment unit.
Это всего лишь обычный радиоактивный изотоп... из которого удалена главная единица сдерживания, Уэбер.
Then you place the radioactive isotope... carefully behind the sliding shutter.
Теперь мы разместим радиоактивный изотоп... акуратно под смыкающуюся диафрагму.
Oh - it was surplus. Picked it up after the Third Isotope War.
Дали в нагрузку, подвернулся после третьей изотопной войны.
According to the isotope decay around the scars, it was 18 months ago.
Согласно распаду изотопов вокруг шва, это было около 18 месяцев назад.
The isotope decays predictably.
Изотоп распадается предсказуемо.
Creating a highly reactive radioactive isotope requires altering the atomic structure of the original material.
Так получают радио-изотопы,.. ... разрушающие атомную структуру.
We have devised an injectable radioactive isotope that will allow them to move freely, undetected by sensors for eight hours.
Мы изобрели вживляемый радиоактивный изотоп, который позволит им свободно перемещаться незамеченными датчиками в течении восьми часов.
And I've only got about three hours left before the Tok'ra isotope wears off and I'm visible to the sensors.
И у меня приблизительно около 3 часов, прежде, чем изотоп Токра распадется и я стану виден датчиками.
I've got 15 minutes till this isotope wears out and I'm visible to the ship's sensors.
У меня 15 минут, пока этот изотоп не распадется и я стану видим датчиками корабля.
And we've got one minute before the isotope wears off.
И у нас одна минута прежде, чем изотоп распадется.
Now, I'm injecting a material that's tagged with a radioactive isotope.
Теперь я ввожу субстанцию, помеченную радиоактивным изотопом.
It makes no sense. Naquadria is a heavier, less stable isotope than naqahdah.
Это не имеет никакого смысла. наквадриа тяжелее, менее стабильный изотоп чем наквадак.
We inject a radioactive isotope into his bloodstream, and we check to see if there's inflammation anywhere in the body.
Мы введем радиоактивный изотоп в его кровеносную систему, и проверим, есть ли воспаление где-либо в теле.
Gallium is a radioactive isotope.
Галлий - это радиоактивный изотоп.
Your wall or the isotope ratio?
Место под медали или коэффициент изотопа?
So, either we go with his theory of the non-drinking drunk, or he was poisoned by some group with the resources to make it completely untraceable, some customized isotope.
Значит, мы либо придерживаемся этой теории, касающейся непьющего пьяницы, или его отравила какая-то группа людей, имеющих для этого средства, которые сделали так, что яд невозможно выявить. Какой-то особенный изотоп.
Get me a sample and some isotope readings.
Возьмите пробы на изотопы.
How do we get a fetus to breathe in a radioactive isotope, idiot?
Как мы заставим плод подышать на радиоактивный изотоп?
"with no stable isotope?"
"с нестабильным изотопом?"
I'd like to run single nucleotide polymorphisms and carry out some stable isotope profiling on the bone marrow.
И хочу провести единичный нуклеотидный полиморфизм и выделить стабильный изотоп в костном мозге.
We've got a visible heat signature from the isotope.
Мы засекли видимый тепловой отпечаток изотопов.
It contains a radioactive isotope whose unique signature can be picked up by a Geiger counter.
Он содержит радиоактивный изотоп, который можно распознать с помощью счётчика Гейгера.
When the isotope solution turns red, - you can fire.
Когда изотоп покраснеет... можешь стрелять.
- Isotope...
- Изотоп...
Jenny works in cosmogenic isotope research.
Дженифер работает над исследованием космогонических изотопов.
You specialize in cosmogenic isotope research?
Вы специализируетесь в исследовании космогонических изотопов?
So, there was a radioactive isotope on Diane Sidman's chair.
Значит, в кресле Дианы Сидман были ралиоактивные изотопы.
I ran an isotope analysis of her hair.
Я сделала анализ изотопов в ее волосах
She's doing an isotope analysis.
Она делает изотопный анализ.
I was trying anything to get an idea of the mystery man, so I analyzed the strontium isotope composition of his teeth.
Я перепробовал все, чтобы узнать хоть что-то насчет загадочного мужчины, так что я проанализировал состав изотопа стронция в его зубах.
It's a radioactive isotope.
Это радиоактивный изотоп.
They've deployed a radioactive isotope in your bloodstream.
Они поместили радиоактивный изотоп в твой кровоток.
Somebody give me a hard count on the isotope targets.
Кто-нибудь скажите мне, сколько изотопных объектов мы имеем.
Whoever dosed the people at the coffee shop did it with the same isotope we used on Sophia.
кто бы ни дал это людям в кафетерии он использовал тот же изотоп, что мы дали Софии.
They put an isotope in her food.
Подложили изотоп ей в еду.
Whoever dosed the people at the coffee shop did it with the same isotope we used on Sophia.
Кто бы ни сделал это с людьми в кофейне, он использовал тот же изотоп, что и мы на Софии.
Fine, you think he planted that isotope at the coffee shop? Well, then scan him now.
Значит вы думаете, что он вылил изотоп в кафе?
The half-life on the isotope is already expired.
Срок действия изотопа подошел к концу.
Rio de Janeiro just getting first clouds of isotope dust
Возможно, это последняя наша трансляция.
- It's in me, that isotope.
Во мне есть этот изотоп.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]