English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's almost midnight

It's almost midnight translate Russian

98 parallel translation
It's almost midnight.
Уже полночь.
It's almost midnight...
Уже полночь.
But it's almost midnight.
Если вы спросите меня, то я скажу, что это пустая трата времени.
It's almost midnight, and we're not sleeping yet.
Уж полночь скоро, а мы все шепчемся.
Mr. Pratt, it's almost quarter of ten- - lf l don't first see White and then the exterminators within a half an hour you will have no job by midnight tonight.
М-р Прат, уже без четверти десять- - Если я сначала не увижу Уайта а потом дезинфекторов, не позже чем через пол часа к полуночи у тебя уже не будет работы.
It's almost midnight.
Уже почти полночь.
- It's almost midnight. Let's go.
- Уже почти полночь.
- It's almost midnight!
- Почти полночь!
It's almost midnight.
Рано? Сейчас почти полночь...
It's almost midnight, Dr. Schreber.
Уже почти полночь, доктор Шребер.
It's almost midnight. $ 30?
Уже почти полночь, и всего 30 $?
It's almost fake midnight.
Скоро фальшивая полночь.
- It's almost midnight, Henry.
- Уже почти полночь, Генри.
You know, it's almost midnight.
- Знаешь, уже почти полночь.
It's almost midnight! Come on!
У меня 500 лир
It ’ s almost midnight...
Уже почти полночь...
It's almost midnight and the ceremonial capping is prepared.
Уже почти полночь, пора надеть брачный чепец.
It's almost midnight.
Щас уже практически полночь.
- It's almost midnight. - Oh, no.
Скоро полночь.
You guys, it's almost midnight.
Оо, ребята, почти полночь.
Smallville, it's almost midnight.
Смолвиль, уже почти полночь.
It's almost midnight.You have to find blair.
Почти полночь. Ты должен найти Блэр. Послушай.
It's almost midnight, and that's my... curfew.
Потому что знаешь что? Уже почти полночь, это мой комендантский час.
It's almost midnight.
"Картофель на диване". Скоро полночь.
I was hoping we could, uh, start the surgery, get him in under the wire, but it's almost midnight, so...
Надеялся, что сразу будем оперировать, запрыгнем в закрывающиеся двери. Но уже почти полночь...
It's almost midnight and we are down to the final high rollers.
Уже почти полночь и мы - делаем заключительные высокие ставки.
It's almost midnight.
Почти полночь уже.
it's almost midnight.
Едрен.. "уж полночь близится"!
Walter, it's almost midnight.
Уолтер, уже почти полночь
You know, It's almost midnight I should really really go home.
Знаешь, уже полночь, мне действительно пора домой.
Oh, wow, it's almost midnight.
Ого, уже почти полночь.
- It's almost midnight.
- Сейчас почти полночь.
It's almost midnight in Shanghai.
В Шанхае почти полночь.
It's almost midnight.
Почти полночь.
- It's almost midnight!
Почти полночь!
It's almost midnight.
Было почти двенадцать ночи.
- Tara, honey, it's almost midnight.
Тара, милая, уже почти полночь.
- It's almost midnight.
- Уже почти полночь.
It's almost midnight!
Уже почти полночь!
It's almost as if someone called me at midnight with... ulterior motives.
Похоже, у кого-то был скрытый мотив, чтобы вызвать меня среди ночи.
I got an idea. It's almost midnight.
У меня есть идея.
Oh, my God. It's almost midnight.
О господи, почти полночь.
It's almost midnight?
– Почти полночь?
Hold on, kiddo. It's almost midnight.
Подожди, еще только полночь
Jay, it's almost midnight, and we forgot to buy my grapes.
Джей, уже почти полночь, а мы забыли купить виноград.
It's almost midnight...
Уже почти полночь...
Come on, Harold, it's almost midnight.
Давай, Гарольд, уже почти полночь.
It's almost midnight.
Уже почти полночью
It's almost midnight!
Почти полночь!
It's almost midnight.
ѕочти полночь.
- But it's almost midnight.
- да

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]