English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It ain't my fault

It ain't my fault translate Russian

35 parallel translation
It ain't my fault.
Не нужно винить меня.
- It ain't my fault, Joe.
- А что поделаешь, Джо.
It ain't my fault.
Это не мои проблемы.
It ain't my fault!
Это не моя вина!
It ain't my fault it broke.
Я не виноват.
You know, it ain`t my fault.
Я не виноват.
People get depressed, they jump. It's a tragedy, but it ain't my fault.
У людей бывают депрессии, они и прыгают, но я тут ни при чём.
It ain't my fault.
Ну, это не моя вина.
Nicky, it ain't my fault, all right?
Ники, это не моя ошибка, понял?
It ain't my fault.
- Что я-то?
It ain't my fault! - I ain't saying it was!
- Я этого не говорил.
It ain't my fault. He ran right in front of my truck.
Он ведь прямо перед моей машиной выскочил, уау!
But it ain't my fault she got a junkie boyfriend with bad credit and a soft spot for strays.
Но в этом нет моей вины. У нее есть дружок-наркоман, сбившейся с пути и имеющий дурную репутацию.
It ain't my fault!
Я не виноват
It ain't my fault your dad overreacted.
И не моя вина в том, что твой отец так разошелся
- It ain't my fault he didn't listen.
- Это не моя вина, что он не слушал.
It ain't my fault your dad overreacted.
Я не виноват в том, что твой отец хватил лишку.
I swear to God, it ain't my fault!
Мадам, клянусь вам, это не я начала. Клянусь! Это он!
Not to be disagreeing, but if we're talking about something floating around between this priest and my son, it ain't my son's fault.
Не хочу спорить, но если что-то и происходит между этим священником и моим сыном, мой сын не виноват.
Just because this place is going downhill it ain't my fault.
И не моя вина в том, что это место приносит убытки!
It ain't my fault they're cheap.
Это не моя вина, что они скупые.
It ain't my fault you have a sweet - ass Mac with a webcam.
Но это же не моя вина, что у тебя этот клёвый Макинтош с веб-камерой.
If your tea goes cold, it ain't my fault.
Если ваш чай остыл, я не виновата.
It ain't my fault all your friends are richer than shit.
Не моя вина, что все твои друзья богатенькие говнюки.
It ain't my fault.
Это не моя вина.
Don't look at me, Hoss. It ain't my fault.
Не смотри на меня, Лошадина Это не моя вина..
It's not my fault her dumb ass ain't got enough sense not to run off.
Запомни, если с ней что-нибудь случится, я сделаю с тобой то же самое!
We've been stood here since 7.30 and it ain't my fault the caretaker's crocked.
Мы тут уже с 7.30 и не моя вина, что дворника поломали.
Carmen, you get bit, it ain't my fault, right?
Кармен, укусит тебя - это не моя вина.
It ain't my fault they put the prison on the wrong side of town.
Я не виноват, что его тюрьма на другом конце города.
It ain't my fault. Is it?
Это не моя вина.
It ain't my fault at all.
Это совершенно не моя вина.
It's my fault. - ♪ Say it ♪ - ♪ You gon'have to do less when you... ♪ But your career ain't gonna take off the way we wanted it to.
Это я виноват, что твоя карьера развивается не так быстро, как мы хотели.
It ain't my fault!
It ain't my fault!
It ain't my fault, or my problem.
Я не виноват, и это не мои проблемы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]