English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It opened

It opened translate Russian

1,329 parallel translation
- as it opened up the airways.
- открывая дыхательные пути.
Yes, and further more, the Stargate itself has not shut down since it opened.
Да, и более того, сами Звездные врата не закрываются с тех пор, как были открыты. Минуточку.
The door was closed but, while we were looking up at the roof, it opened.
Дверь была закрыта, но, пока мы разглядывали крышу, она открылась.
Either the door was already open and you didn't notice or... it opened on its own or someone opened it on the sly to scare you and succeeded.
Либо дверь была уже открыта, и вы этого не заметили, либо... она открылась сама, или же кто-то тайком открыл её, чтобы напугать вас, и преуспел в этом.
I know that being with Marlowe was wrong, but it opened my eyes to how consumed I am with appearances.
Я знаю, что быть с Марло было ошибкой, но это открыло мои глаза на то, как я растратила себя по пустякам.
Seeing you with her, it opened my eyes.
Это открыло мне глаза.
But it quickly became accepted as the absolute truth by the news media and because of the... press'refusal to challenge that story, it was much easier for Congress to quickly... pass the Gulf of Ton kin resolution, Solomon : which was pivotal because it opened the floodgates to the Vietnam War.
Но это тут же было принято, как абсолютная правда в СМИ, и поскольку пресса не стала копаться в этой истории, это позволило Конгрессу быстро провести Тонкинскую резолюцию, которая была ключевой, ибо открыла шлюзы войны во Вьетнаме.
It opened its mouth to swallow me.
Он открыл рот, чтобы проглотить меня.
Nobody else could've opened it.
Никто, кроме нее, не мог открыть его.
It could have opened a locker.
Он может быть от этого.
It was opened about two months ago.
Его открыли два месяца назад.
The only thing she opened was something to keep the wedding files in, but I never looked at it.
Она только открывала что-то для хранения свадебных файлов, но я так и не заглянул туда.
It's a stone, it's fossil, obviously it's stone, I thought it was askull at first, when I opened it, I thought, "That's a bit of a weird present, but, er, I'll go along with it."
Это в камне, ископаемое, очевидно, в камне, и он весит.... Когда я распаковал его, то подумал сперва, что это череп. Я подумал : "Немного странный подарок, но, так уж и быть".
- Look, suddenly we need a door opened, or a computer hacked, McKay should be there to do it.
Слушайте, вдруг нам понадобится открыть дверь или взломать компьютер - для этого МакКей должен быть там.
It's falling apart, and the feds won't give us the grant to repair it, so they've opened the spillway.
Она разрушается, а федералы не выделяют нам гранта на её починку, поэтому они открыли водослив.
Aw, you opened it up!
Открыл её!
Legend has it that an amphora was once found in a pharaoh's tomb and when it was opened a perfume was released.
По легенде, в усыпальнице одного фараона была найдена амфора. Её открыли и ощутили тонкий аромат благовоний.
Although I will say, when I was trying to potty-train Christian, I opened the diaper and it was huge!
Хотя, должна сказать, когда я пыталась запеленать Кристиана я открыла пеленку, и это было огромным!
When we opened the grave, there was a sign on it :
Когда мы вскрыли могилу, на могиле была надпись :
It was she who called Agustina and opened the door so she could find the body.
Это она позвала Агустину и открыла ей дверь.
The Civil Rights binder I have opened... and it's got some great stuff in it.
Брошюра о гражданских правах? Да, я открывал. И, на мой взгляд, она очень интересная.
And then she stripped him naked and opened up the windows, because that's the way they do it in Macon, Georgia, she says.
А затем она раздела его догола и открыла окна, потому что так они делают в Мэконе Джорджия, так она сказала.
It very has been opened obviously open, on its faith in God.
Он всегда очень открыт, очень откровенен по поводу своей веры в Бога.
He is everything what like Christians it worries to us because it so is opened with the subjects of the life and other subjects that are so important for us.
Нас, христиан, это очень волнует, потому что он открыто говорит о запрете абортов и других вещах, которые для нас являются первостепенными.
It's almost as if a window was opened through which the future was very clearly visible.
Как будто мне было открыто окно, через которое я ясно увидел будущее.
It goes bad once it's opened.
Она может испортиться.
It is said that when John the Baptist baptized Jesus, the skies opened up, and a dove flew down from the sky.
Говорят, что, когда Иоанн Креститель крестил Иисуса, небеса открылись, и голубь спустился с небес.
Without us, they'd have opened it by force, and to do that, they'd have blown up the sun, so you've done us a favour. Now run!
Без нас, они открыли бы это силой, и сделав это, они взорвали бы солнце, значит ты принес пользу.
The restaurant manager said it was here when he opened up. Is this the one you saw?
Менеджер сказал, когда ресторан открылся, фургон тут уже стоял.
For the record, when I did, it was your hero Wes Mandell who opened it.
Кстати, на дверь указал я, а открыл ее ваш герой Уэс Мэнделл.
So you think she opened it?
Думаете, она его открыла?
Maybe my girls opened the door, but I'm the one who walked through it.
Возможно, мои девочки открыли дверь, но вошел в неё я.
A moulin, a shaft in the ice opened by meltwater as it plunges into the depths of the glacier.
A moulin - шахта во льду, промытая талой водой, когда она стремиться в глубь ледника.
I opened it upside down.
Э-э-э...
- You mean you opened it.
- В смысле, ты её открыл.
- You opened it.
- Вы открыли это.
He opened a pub called, erm, The Struggling Man, and he got it down to seven seconds, apparently, Pierrepoint, from leaving the cell to the prisoner being dead.
Он открыл паб под названием, хм, Борьба человека, и он довел это до семи секунд, вероятно, Пирпойнт, покинуть камеру с уже мертвым заключенным.
You opened me up and you took it out!
Ты разрезал меня и просто вынул ее!
On the hinge. After I close the door, I place a mechanical pencil lead on the hinge at an angle so that it will break if the door is opened.
На петле. если дверь откроется.
- Have you ever opened it?
- Вы их открывали?
How do you know it's broken if you've never opened it?
С чего вы решили, что они сломаны, если ни разу их не открывали?
It wasn't long before workmen had opened them And begun assembling the various parts and pieces.
Прошло немного времени и рабочие открыли их и начали собирать различные части и детали.
You don't think we should have opened with it?
Тебе кажется, что с него не стоило начинать программу?
Well, yeah. If it's opened, there's an alarm.
Ну да, если его вскрыть, то включается аварийный сигнал.
- You opened it, didn't you?
Ты просмотрел его, не так ли?
If I fold it smaller, mine will probably get opened last.
Если я сверну её как можно меньше, то возможно, что мою карточку она откроет последней.
Whether it gets opened first or last, won't change the outcome, right?
Ведь то, какой её откроют, первой или последней, не изменит результата? !
I mean, you opened that man's closet, it was left to right evening gowns, cocktail dresses, then his police uniforms.
Когда ты открывал его шкаф Слева направо висели вечечерние платья Коктейльные платья, его полицейская униформа
It got the PM so rattled he was forced to resign before I opened my mouth, so I thought you might be interested in an exclusive?
Вышло так, что ПМ обалдел и ушел в отставку до того, как я успел открыть рот, поэтому я подумал, что ты можешь заинтересоваться эксклюзивом.
You opened it? !
Вы ее открыли!
- Now you've opened Word ; close it.
А теперь ты открыла ворд - закрой его!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]