English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It opens

It opens translate Russian

591 parallel translation
It opens.
Вот здесь открывается.
It opens out that way.
Он открывается сюда.
- Now, it opens the door.
- Теперь открой дверь.
I'll return to St. Xavier's when it opens again.
Я вернусь в школу Святого Ксаверия, когда она снова откроется.
Be at the place as soon as it opens.
Будь там к открытию.
Look, it opens here.
Смотри, открывается здесь.
Someone for whom it opens the veins.
Того, из-за кого вскрыли себе вены.
Hey, the door to my quarters still rattles when it opens.
Дверь в моей каюте все еще скрипит при открывании.
You will go to the post office when it opens.
Пойдёшь на почту, когда та откроется.
Apply pressure to the centre until it opens.
Нажимать в центре, пока не откроется.
Put the light out before it opens.
Выключи свет и открой.
- No, but it opens at 8
- Нет, но она открывается в 8.
For the imagination, it opens...
Ну... Для воображения... Это открывает...
- And what if it opens?
- А если откроется?
When this door opens - if it opens - we get Boxey and the injured through first.
╪ там амоинеи г поята, ам амоинеи, летажеяете том лпонеи йаи тоус тяаулатиес пяытоус.
It opens a panel.
Он откроет панель.
It's when one gets to the parents that a bottomless pit opens.
Настоящая бездна отверзается, когда доходишь до родителей.
When it recognises the print, it opens the door.
Как только он распознает отпечаток, он открывает дверь.
The Tharils and those with us. It opens onto a whole universe.
Для Фарилов и тех, кто с нами, это врата в целую вселенную.
Camouflage. As you pass through it, it opens around you.
- Если ты пройдешь через нее, то увидишь все вокруг.
You mean, when the clock strikes the right time it opens, and there's a secret stair?
Ты имеешь в виду, когда часы пробьют верное время, они откроются и за ними будет потайная лестница?
It opens up receptors in the brain and the spine, and that allows the Videodrome signal to sink in.
Оно открывает рецепторы в спинном и головном мозге которые дают сигналу проникнуть внутрь
I'll think of you whenever a show opens and say to myself : "She's well out of it."
На премьерах шоу я буду с завистью думать : "Она бросила этот вертеп!"
When he opens it, there you are. And that's all the music he wants.
И когда он будет открывать его - какая ещё музыка ему нужна?
He opens it up and zowie!
Он открывает и вот это да!
Now, Ed, what'll it take till the bank opens? What do you need?
Сколько тебе нужно на это время?
Mom, is it my fault the garage opens at noon and he has to go to work?
Я виноват, что гараж открывается в 12, а ему надо на работу сейчас?
All right, if you feel that way about it, tomorrow when the bank opens... I'll pay off what I can, and the rest I'll make up to you.
- Хорошо, раз это тебя ранит, завтра банки откроются... я заплачу что смогу, а остаток отработаю.
Well, a person stepping down on the accelerator opens it wide, like putting the gas pedal right to the floor.
Неконтролируемый доступ топлива к двигателю, как будто нажимаешь педаль газа до упора.
When the phone rings, you'll see the light go on under her bedroom door. When she opens it, the light will stream across the room.
Когда зазвониттелефон, вы увидите сквозь щель между дверью и полом, что она зажгла свет в спальне.
So we've got to get it fixed she never opens her mouth again.
Поэтому нам нужно позаботиться о том, чтобы она не открывала своего рта.
You find it in a ladies'magazine where you relationship with Walter opens the doors for you.
Находите ее, в женском журнале, где ваши отношения с Вальтером... открывают для вас все двери.
Opens a door, doesn't it?
Чтобы открывать дверь, а?
It's this gold master key which opens every door... in the International Projects building.
Это золотой ключ, который открывает все двери... в здании Интернейшенл Проджектс.
It opens tomorrow.
Он открывается завтра.
It belches flame, an abyss opens at its foot
она извергает огонь, бездна открывается у ее подножия.
If the Pentagon ever opens up a Stupidity Division, they know who can lead it.
Если Пентагон заведет отдел госопасности, они теперь знают, кому его поручить.
When he opens the second one to check on it, he's really reading the first.
огда он смотрит на вторую, он видит, что написано на первой.
It only opens from the inside.
Она открывается только изнутри.
Now, he only has a few seconds, so he conceals the key, runs to the door, opens it, gets out and then closes it.
У него есть лишь несколько секунд, он прячет ключ, идет к двери, открывает ее, выходит, а затем закрывает.
- When the door opens, grab it!
- Когда дверь откроется, хватай её!
- Well, who opens it?
Ну, кто их открывает?
It ain't no canopy bed, but it sure opens up a whole new can of peas!
Там хоть и нет балдахина, но номер все равно обалдахенный.
" He manages to unlock the door and opens it slowly, and sees a woman sleeping in the bed...
Он справляется с замком, осторожно открывает дверь, и видит спящую женщину...
It really don't matter if this guy opens my head either.
Плевать, если этот парень надает мне по тыкве.
I went after him and saw him from distance going in a candy store. But he opens it, like he owns it.
И смотрю - входит в кондитерскую, открывает...
If it conforms, the computer opens the door.
Если они совпадают, компьютер открывает дверь.
During the next year, the cone grows still more, it develops wrappings around the fertilised eggs and then it dries out and opens up.
В течение следующего года, шишка растет все больше, развивает оболочки вокруг оплодотворенных яиц, затем все прекращается и семена открываются.
It would be the most honorable in front of the people that one of us opens the crematorium.
Честнее всего перед обществом было бы, если бы один из нас открыл крематорий.
It probably opens at the top, like mine. What?
– Наверное, открываются сверху, как мои.
Then he goes backstage, he opens up his fly and he sticks his thing in it.
Потом идет за кулисы, расстегивает ширинку и просовывает туда свою штуку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]