Jag translate Russian
263 parallel translation
You know, Scarlett, I think you're on the verge of a crying jag.
Скарлетт, вы начинаете плакать пьяными слезами.
I'm on a jag, for pete's sakes.
Я снова не могу прекратить болтать. Ужас какой. Вы меня сочтете болтуном!
You in the Jag.
Ты, в ягуаре!
Get the Jag fixed up, spend a week in the country.
Починим машину, проведем недельку на природе.
Actor Fernand Reynaud drives a Jag.
Актер Фернанд Ренуа водит ягуар.
And I'm working on a three-day jag.
А я три дня вкалывал без отдыха.
So how badly did she damage the Jag?
Сильно ли она "стукнула" "Ягуар"?
No. In my Jag, Parking B.
- В моей машине на парковке.
Past the jag-off guard who gets an extra C-note a week... just to watch the door.
Охранник с этого получает 100 баксов в неделю просто, чтобы постоять за дверью.
Why don't you take that fuckin'pen... and shove it up your ass, you fuckin'jag-off.
Слушай, возьми эту чертову ручку... и засунь ее себе в задницу, старая еврейская рожа...
Where you goin', jag-off?
Куда ты идешь?
If you ask him, he might take you in his Jag.
Если вы пригласите его, он может отвезти вас на своём Ягуаре.
She could have some sympathy... for the fact I'm on a talking jag.
Она могла бы понять. Что у меня хорошее настроение, могла бы мне позволить потрепаться. А она заснула.
You know Jag?
Знаешь его?
- It's all right for you, you've got the Jag.
- Ладно, давай залезай в "Ягуар".
The Jag's out front.
Твой "Ягуар" стоит у входа.
It's the Jag.
Это ведь "Ягуар".
In the back of his father's Jag.
На заднем сидении Ягуара отца.
Are you saying some jag-off goombah is gonna come and break my thumbs?
Ты рассказал этим гориллам про меня, и теперь они придут и надерут мне задницу?
I'll tell you what 70, quid and the Jag and I'm robbing myself.
Я даю все это и обираю себя.
Formerly of the Jag Corps.
Бывший главный военный прокурор.
I didn't know Joey was on JAG.
А я и не знал, что Джоуи был в JAG.
All I know is he was found in the car park with his Jag.
Мне известно только, что он был найден на парковке рядом со своим "Ягуаром".
Follow the jag.
Следуйте за ягуаром.
This is either SpongeBob SquarePants or JAG.
Это или "Губка Боб Квадратные штаны" или "Трибунал".
That your Jag?
БИЛЛ Твой ягуар?
You two been shooting up this goddamn mountain for three days, chasing these jag-offs.
Вы палили, как на войне три дня пока за ними гонялись.
You didn't say Barbara had a Jag.
Ты не говорил, что у Барбары есть Ягуар.
I guess we'll have to take the Jag.
Я рассчитывал, что мы поедем на Ягуаре.
Jag coming into the harbor.
Вижу синий ягуар.
A blue Jag.
Синий ягуар в порту.
I saw you park your Jag in the handicap zone, Sarah.
Запарковалась в зоне для инвалидов, Сара?
That's if you're doing it in the Jag, you can just...
Если занимаешься этим в "Ягуаре", можно просто...
- I got the Jag.
- Я возьму Ягуар.
My kids have been on a thieving jag.
У моих детей был воровской загул.
Well, you know, sitting here in the jag staring at them is probably not going to help my popularity.
Ну, знаешь, если я буду сидеть здесь, в тачке, и пялиться на них, вероятно, это не прибавит мне популярности.
The old Jag's still coughing like your Aunt Midge.
Мой старый "Ягуар" по-прежнему кашляет, что твоя тетя Мидж.
Some attorney. Drives a Jag.
Пятое свидание.
Grandma and grandpa's Jag is here.
Ягуар бабушки с дедушкой подъехал.
They just bought us bread, they didn't let us take the Jag out for a spin.
Они просто передали нам хлеб, а не разрешили вымыть Ягуар.
You jag!
Ты, придурок!
You know Leslie you got that fancy Jag you working on a Rolls Royce now?
Мало тебе "Ягуара", хочешь теперь "Роллс-Ройс"?
It's a brand new Jag
"Ягуар", совсем новенький.
I thought you'd be halfway to Vegas in that fancy ass Jag of yours
Не поехала красоваться в Вегас на "Ягуаре"?
- In the Jag?
- На ягуаре?
The jag in the parking lot leased with fake credit.
Ягуар на парковке арендован по фальшивой кредитке.
Technically, in that Jag it says, "Do you want to mate your phone?" - It does.
Ну, на самом деле, в этом "Ягуаре" она говорит : "Не хотите ли вы подключить свой телефон?".
I see you as a Jag man.
Вы мне представляетесь человеком Ягуара.
I've had a Jag or two.
У меня было парочка Ягуаров.
You jag.
Ты пьёшь.
I drive a Jag, I live at the beach, and sometimes in the middle of the day, for no reason at all,
Вожу ягуар. Живу у океана.