English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Jaws

Jaws translate Russian

409 parallel translation
Lanky brunettes with wicked jaws.
Долговязые брюнетки со зловредным ротиком.
He says, " I've got the jaws in line.
Говорит : " Я установил клещи.
Now behold Jonah... taken up as an anchor and dropped into the sea... into the dreadful jaws awaiting him.
И вот Иону подняли, как якорь, и швырнули в море. Ужасные челюсти встретили его там.
Then they all have crooked jaws and wrinkled brows... and a dozen irons stuck in their white humps.
И все с искривленной челюстью, складкой на лбу... и дюжиной гарпунов в боку?
That would be snatching defeat from the jaws of victory.
Это было бы бегством от объятий победы.
He's too cagey, she would have fallen in his jaws and he'd have spit her out.
Этот очень осторожен. Да попадись она ему на пути - он дал бы стрекача.
Look, all I could see was its jaws.
Пойми, всё что я могла увидеть, это его захватывающие лапы.
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap.
Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки.
Golden jaws await you.
Вас ожидают золотые челюсти и толстенькая вдовушка.
- Sir, their jaws are very strong, but they are very cowardly.
- Сэр, их челюсти очень сильны, но они очень трусливы.
Big day. Got two jaws to rebuild.
Сегодня две челюсти собирать.
Into the jaws of of Death, Into the mouth of Hell
... Они сражались и пошли навстречу смерти,... навстречу адским мукам.
Open the jaws of hell.
Раскрылись адские врата.
The Jaws that bite, the claws that catch!
Он так свирлеп и дик,
We were surrounded by those savage beasts and we had to choices : to die between their jaws or drowned in the swamp.
Мы были окружены этими дикими тварями, и нам пришлось идти через заросли, чтобы не погибнуть в их челюстях.
- Even if it be into the jaws of hell?
- Пусть даже, в пасть самого дьявола.
No, I throw myself gladly into the very jaws of the screaming, grim death.
Я бы с радостью бросился в пасть смерти.
Female. Wide jaws, cheek bone aberration, with frontal dilatation.
Широкие челюсти, выпирающие скулы и заметное расширение лба.
Then give your jaws a rest!
Много говоришь. Дай расслабится мышцам рта.
Gradually, those tiny fish evolved eyes and jaws.
Постепенно те маленькие рыбки приобрели глаза и челюсти.
If you had jaws to eat with, you could use your gills to breathe in the water.
Если были челюсти, чтобы жевать, то жабры можно использовать, чтобы дышать в воде.
I mean, some of these so-called "academics" make the shark in Jaws look like fucking Flipper!
Я имею ввиду этих, так называемых "академиков" строят из себя акул из "Челюсти", когда на самом деле выглядят как сраный Флиппер!
Who will pluck the Great Crystal of knowledge from between the Mara's jaws and set us free?
Кто достанет Великое Око Знания у нее из пасти и спасет нас?
Really I saved him from the jaws of the crocodile
Действительно? Я спас его из пасти крокодила
" And Jaws I, II and III
И "Рэмбо" : раз, два, три.
It's easier to swallow without the foaming jaws, the hair and teeth.
Во все это верилось былегче, если бы не было пены изо рта, шерсти и клыков.
He can fart the theme from "Jaws."
Он может пропукать песню из фильма "Челюсти".
He can fart the theme to "Jaws."
Он может пропукать песню из фильма "Челюсти".
Let me guess, Jaws from P.E.?
Заткни свою пасть. Дай угадаю, это укус физрука?
Jaws drop, hearts stop
Челюсти вниз, все сердца вдрызг.
- Shark in Jaws.
Акулы из "Челюстей".
- Shark in Jaws?
- Акулы из "Челюстей"?
The shark in Jaws is the exception that proves the rule.
Акула из "Челюстей" - исключение, подтверждающее правило.
Don't grind your teeth. Relax your jaws, yeah. Now try to count without moving your lips, all right?
А теперь постарайся считать не шевеля губами
You might wonder how the animal managed even to close its jaws, and I asked a scientist at the museum, George Jefferson, to explain.
Можно только удивляться, как им удавалось просто закрывать свои челюсти. Я попросил научного работника музея, Джорджа Джефферсона, прояснить этот момент.
Well, the museum has over 200 jaws of bison. As George Jefferson explained, their sheer number gives new information.
В музее находится более 200 челюстей бизонов, и, как объясняет Джордж Джефферсон, их огромное количество несёт много новой информации.
The multitudes of jaws, therefore, prove that once in California, great herds of bison made long migratory journeys, and that every year, after the rains, when the grass began to sprout on the Hollywood hills, there was great carnage around the tar pits.
Множество найденных челюстей доказывает, что когда-то в Калифорнию каждый год, после длительной миграции, прибывали огромные стада бизонов и что каждый раз, после дождей, когда начинали зеленеть Голливудские холмы, вокруг смоляных ям разворачивалась большая бойня.
Look, you're gonna need the Jaws of Life to get out of those things.
Слушай, тебе понадобятся гидравлические ножницы, чтобы от них избавиться.
They drag him from the ocean, from the very jaws ofoblivion.
Его тащили из океан, из самой пасть забвения.
This is where Jaws eats the boat.
А здесь "Челюсти" едят лодки.
When they bite you, their jaws get stuck in your skin.
При укусе их жвалы остаются в коже человека.
He weighs240pounds, and his jaws Can bite through a parkingmeter.
Весит 130 кг. Может перекусить столбик парковочного счетчика.
NICE GOING, JAWS.
Хорошее начало.
In fact, I hear the bite reflex is so strong they have to pry the victim's jaws open with a crowbar.
Между прочим, слышал что рефлекс такой сильный... что приходится разжимать челюсти жертвы... ломиком.
Oh, pish-posh. There's a Jaws Of Life in the trunk.
[Skipped item nr. 236]
- I'll tear off your jaws!
- Пасть порву!
We want to look into the jaws of death, we have that thing ;
Мы хотим смотреть в пасть смерти, есть у нас такая фишка.
You're like Roy Scheider at the end of Jaws.
Ты как Рой Шейдер в финале "Челюстей".
First, though, avoid the jaws of death.
Во-первых, хотя, избежать челюстей смерти.
I sit here listening to it and to the crumbling of my body and wait for that woman dreaming of the moment I crush her head in my jaws.
Я сижу здесь, слушая его и крушения моего тела И ждать, что женщина Мечтать момента Я раздавить голову в мою челюсть.
And welcomes little fishes in... with gently smiling jaws.
Где его слуховой рожок?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]