Jellybean translate Russian
40 parallel translation
I'd like to express my appreciation for Saturday- - jellybean baskets, personalized noisemakers- - but the little touches are what made it enduring.
Милхауз, я хотел бы поблагодарить тебя за субботу. Корзинки с леденцами, специальные пищалки.... Благодаря таким мелочам, все удалось на славу.
Sweet dreams, jellybean.
Сладких снов, мармеладка.
The first year of marriage they do, but then... If you put a jellybean into a jar whenever a couple has a discussion the first year and after that, you took one out each time they talk experts say the jar will never become empty.
Первый год брака ещё проходит с диалогами, но потом... если класть в банку по карамельке каждый раз, когда они заговорят в первый год супружества а в следующий год брать из банки, если они заговорят эксперты утверждают, что банка никогда не опустеет.
You can triple your money if you find the jellybean.
Ты сможешь утроить свои деньги, если найдешь мармеладную горошинку.
- Enjoy a jellybean.
- Угощайся конфетками.
Sure, jellybean, anything.
Конечно, сладенькая!
- Maybe if we put a jellybean on top, we'd sell more.
Может, если положить сверху мармеладку или типа того, то продаваться будет лучше?
Jellybean?
Хочешь конфетку?
I'll go. But I have to warn you, I've been hanging out with the jellybean gang for so long that if I'm exposed to anything intellectual, my brain might explode all over your face.
Я пойду, но должна предупредить тебя, я тусовалась с этой монетной компанией так долго, что если я увижу что-нибудь интеллектуальное, мой мозг может взорваться прямо на твое лицо.
Thank you, jellybean.
Спасибо, милочка.
The Jellybean Lounge.
Зал с желейными конфетками.
You been to the Jellybean?
Тебе нравятся конфетки?
I love the Jellybean, man.
Я люблю эти конфетки, мужик.
" and pressed something into it the size of a jellybean.
"и вложил в нее что-то размером с леденец."
Want a jellybean?
Хотите конфетку?
I don't know, jellybean.
Я не знаю, малышка.
- Jellybean, Yeti.
- Джелибин, Йети.
Jellybean, Yeti, Bitsy.
Джелибин, Йети, Битси.
Hey, Jellybean, if you're gonna vomit out one of your long, boring-ass stories, would you do me a solid and raise your hand when you hit the halfway point?
Эй, Карамелька, если ты собираешься изрыгнуть одну из твоих долгих и скучнющих историй, то не могла бы ты сделать мне одолжение и поднять руку, когда дойдешь до середины?
You want a jellybean?
Да!
That this is the first time one of us has walked in on jellybean getting jelly rolled.
Что это первый раз, когда кто-то из нас зашел и увидел, как нашу мармеладку мармеладят.
Never stop being you, jellybean.
Всегда оставайся собой, Мармеладка.
I smell what you're cooking now, jellybean, but I can't get caught with my cat in the cradle.
Я всё понимаю, конфетка, но я не могу рисковать быть пойманным с поличным.
- Here you go. - Jellybean was right.
- Мармеладка была права.
Well, I gotta be honest. I'm a little suspect, Jellybean.
Ну, честно скажу, у меня есть подозрения, конфетка.
Hey, Jellybean.
Эй, конфетка.
- Jellybean shower for you.
— Вот тебе душ из леденцов. — Ладно.
- You're getting a jellybean shower.
— Вот тебе душ из леденцов. — Не надо!
It's my Dad, and then it's Jellybean, and...
Сначала папа, а потом Мармеладка и...
Jellybean here.
Есть конфетки.
We couldn't afford tickets for everyone, so my sister Jellybean and I would hide in the trunk until we parked. We'd sneak out.
Мы не могли купить билеты для всех, поэтому мы с моей сестрой, Джеллибин прятались в дереве, пока мы не припаркуемся.
He keeps promising that he's gonna get his act together, but my mom couldn't take that rollercoaster anymore, so she grabbed Jellybean and went to live with our grandparents.
Он обещал, что всё наладится, но мама больше не могла терпеть эти перепады, забрала Джеллибин и уехала к бабушке с дедом.
Mom and Jellybean could come home.
Мама и Джеллибин могут вернуться домой.
Fred, he just had you and your mom to provide for, I had Jughead and Jellybean and their mom and hospital bills.
Фред, он должен был обеспечивать тебя и твою маму, у меня были Джагхед, Джиллибин, их мама и счета из больницы.
Jellybean is helping her study.
Джеллибин помогает ей в учебе.
By the way, Jellybean wants to go with JB now.
Между прочим, Джеллибин хочет, чтобы ее звали ДжейБи.
I'm gonna get your mom and Jellybean home so we're all under the same roof.
Я верну домой твою маму и Джеллибин, чтобы мы жили под одной крышей.
Us, your mom, Jellybean.
Мы, твоя мама, Джеллибин.
Yeah. I thought I'd come see you and Jellybean for a while.
Да.Я подумал навестить тебя и Джеллибин на какое-то время.
I don't know what's gonna happen when this goes to trial, but you need to be there for your mom, for Jellybean.
Я не знаю, что будет, когда это дойдёт до суда, но ты должен быть рядом с мамой, с Джеллибин.