English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ J ] / Jettison

Jettison translate Russian

92 parallel translation
Feed this to the space recorder and jettison immediately.
Запишите это на самописец и немедленно выбросите за борт.
I had to jettison the pod.
Мне пришлось сбросить капсулу.
It reports that the jettison button was pressed before the red alert.
Судя по данным, кнопку сброса капсулы нажали до боевой тревоги.
- he pressed the jettison button? - No.
- он нажал кнопку сброса капсулы?
If the court will notice, the log plainly shows the defendant's finger pressing the jettison button.
Если судьи обратили внимание, обвиняемый нажал кнопку сброса капсулы.
If the magnetic flow jumps, you must jettison me.
Если магнитный поток подскочит, вы должны сбросить меня.
I'll jettison the pod at the first sign of trouble.
Я выброшу капсулу при первом признаке неприятности.
To clean and service the electromagnetic coils in the bottom, if is necessary to jettison the access plate in the floor.
Чтобы добраться до электоромагнитных катушек расположенных под кабиной, необходимо открыть люк.
If you will recall, this laser monitors the jettison primer on the bomb drop mechanism.
Вы, наверно, помните, что этот лазер управляет механизмом сбрасывания бомб.
So if we jettison those canisters, we can take off?
Так если мы выбросим за борт эти канистры, мы сможем взлететь?
Jettison it.
Джет занимается этим.
Get me up past that last hutch - and jettison me into the paddies.
Прикрывай меня. Как только подъедем к тем хижинам, я десантируюсь.
We're to jettison her to avoid further contamination, right?
пяепеи ма то йатастяеьоуле циа ма апожуцоуле пеяаитеяы локумсг, сыста ;
- Adric, I'm going to jettison Romana's room.
- Адрик, я собираюсь выбросить комнату Романы.
Is there any way you could jettison the hold?
Можно ли как-нибудь выбросить груз из трюма?
Auto retro-jettison switch.
Роджер. Автоматический переключатель.
Do you have a time for going to jettison retro?
У тебя есть время, что выбросить за борт? Конец связи.
We'll jettison them when we land.
При посадке мы выбросим их.
Then he could jettison the bodies and make up any story he liked.
Затем он выбросил бы тела и придумал любую историю, какую захотел.
I can jettison those, you're right.
Ты права, это можно сбросить за борт.
Jettison container.
Jettison контейнере.
- Jettison the plasma tank.
- Сброс канистры с плазмой.
- Jettison the core.
- Я сброшу ядро за борт.
As her husband prepares to jettison his lunar module lifeboat,
Сейчас её муж готовится сбросить спасательную шлюпку лунного модуля...
We have service module jettison.
Мы произвели отделение вспомогательного модуля.
We're closing in on lunar module jettison.
Ну как дела, мужики?
We're coming up on LEM jettison. Is everyone strapped in, Ken?
Начинаем отделение LEM.
Uh, 13, Houston. Uh, we're coming up on LEM jettison.
Понял вас, Главный. 13, Хьюстон.
Okay, Odyssey, I want to double check some reentry procedures... right after we jettison the LEM, which is coming up in 30 seconds. What is that?
Ладно, Одисей, я хочу перепроверить некоторые процедуры... сразу после отделения LEM, которое последует через 30 секунд.
We're going to have to jettison the sprit.
Думаю, да. Мы должны сбросить шпринг.
Good work. I'm going to jettison the sprit.
Я сбрасываю шпринг.
Jettison the docking scaffold.
Убрать стыковочные опоры.
Jettison tanks and push it up.
Полный вперед.
We must jettison the cargo.
Надо выбросить груз за борт.
I've been searching for a reason not to jettison you with the next refuse dump.
Или я вышвырну тебя в космос во время следующего сброса мусора.
We'll jettison the whole damn section if we have to.
Мы отсоединим всю эту чертову секцию, если понадобится.
We can't jettison the core until we get there.
Мы не можем сбросить ядро до прибытия.
Prepare to jettison their warp core.
Приготовься сбросить их варп ядро.
Then we dial the black hole, enclose the gate in a force field and jettison it.
Потом мы откроем их на черную дыру, окружим их силовым полем и сбросим за борт.
R4, prepare to jettison the spare part canisters.
R4, приготовиться сбросить контейнеры с запчастями.
- Stand by to jettison the reactor module.
- Приготовтесь выбросить за борт реакторный модуль.
Either they jettison their current leadership, or we have enough to get that local decertified.
Им придется избавиться от своего нынешнего руководства... в противном случае у нас хватит материалов для закрытия профсоюза.
Stand by to jettison the reactor module.
Держитесь в стороне, чтобы выбросить за борт реакторный модуль.
- Can we jettison it?
- Можно выбросить её за борт?
Any attempt to jettison the device will precipitate detonation.
Любая попытка сбрасывания устройства за борт приведёт к немедленной детонации.
Begin episode jettison sequence 02900.
Задействовать программу снятия эпизода 02 900.
Must jettison excess weight.
Нужно избавиться от лишнего веса.
Jettison escape pod.
Сброс спасательной капсулы.
Jim, we're ready for S.M. Jettison!
Только если их Фортуна развернётся.
We have lunar module jettison.
Есть отделение лунного модуля.
Jettison the warp core?
Сбросить варп-ядро?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]